Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
my
woman
as
mean
as
she
can
be
Oh,
meine
Frau,
sie
ist
so
gemein,
wie
sie
nur
sein
kann
My
woman,
she
makes
a
fool
of
me
Meine
Frau,
sie
macht
einen
Narren
aus
mir
Never
treats
me
good
Behandelt
mich
nie
gut
Don't
know
why
I
should
love
her
Weiß
nicht,
warum
ich
sie
lieben
sollte
She's
lying
when
she
says
"I
love
you"
Sie
lügt,
wenn
sie
sagt
„Ich
liebe
dich“
I
know
it
but
what
am
I
to
do
Ich
weiß
es,
aber
was
soll
ich
tun
Though
she
makes
me
cry
Obwohl
sie
mich
zum
Weinen
bringt
I
don't
care
for
I
love
her
Ist
es
mir
egal,
denn
ich
liebe
sie
Once
I
laughed
and
loved
for
it
all
wrong
Einst
lachte
ich
und
liebte,
doch
alles
war
verkehrt
Then
she
came
along
like
a
new
song
Dann
kam
sie
daher
wie
ein
neues
Lied
Now
I
sing
a
blue
song
Jetzt
singe
ich
ein
trauriges
Lied
My
woman,
she
has
a
heart
of
stone
Meine
Frau,
sie
hat
ein
Herz
aus
Stein
Not
human,
but
she
might
be
my
own
Unmenschlich,
doch
sie
mag
mein
Eigen
sein
'Til
the
day
I
die
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I'll
be
loving
my
woman
Werde
ich
meine
Frau
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bing Crosby, Max Wartell, Irving Wallman
Attention! Feel free to leave feedback.