Lyrics and translation Al Bowlly - A Man And His Dream
A Man And His Dream
Мужчина и его мечта
You
always
stir
my
imagination,
Ты
всегда
будоражишь
мое
воображение,
Sometimes
it
borders
on
fantasy,
Иногда
оно
граничит
с
фантазией,
And
sometimes
I
find
И
иногда
я
ловлю
себя
на
том,
Visions
flash
through
my
mind,
Что
в
моей
голове
мелькают
образы,
Close
to
reality.
Так
похожие
на
реальность.
Night,
a
soft
guitar,
Ночь,
тихие
переборы
гитары,
A
hidden
lane,
a
moon,
Укромная
аллея,
луна,
And
here
and
there
a
star
И
тут
и
там
звезда
For
a
man
and
his
dream.
Для
мужчины
и
его
мечты.
Night,
a
cricket's
cry,
Ночь,
стрекот
сверчка,
A
whispered
word,
a
kiss,
Шепот,
поцелуй,
And
now
and
then
a
sigh
И
время
от
времени
вздох
For
a
man
and
his
dream.
Мужчины,
живущего
своей
мечтой.
And
their
eyes
when
they
meet
И
когда
ваши
взгляды
встречаются,
Seem
to
say,
"It's
sublime",
Кажется,
они
говорят:
"Это
божественно",
And
their
hearts
proudly
beat
И
ваши
сердца
бьются
в
такт
To
a
tune
that
is
older
than
time.
Мелодии,
что
древнее
времени.
Night
must
fade
away,
Ночь
должна
рассеяться,
And
yet
it
leaves
a
love
Но
она
оставляет
после
себя
любовь,
So
the
world
will
say,
И
весь
мир
скажет:
"There's
a
man
and
his
dream".
"Вот
он
— мужчина
и
его
мечта".
And
their
eyes
when
they
meet
И
когда
ваши
взгляды
встречаются,
Seem
to
say,
"It's
sublime",
Кажется,
они
говорят:
"Это
божественно",
And
their
hearts
proudly
beat
И
ваши
сердца
бьются
в
такт
To
a
tune
that
is
older
than
time.
Мелодии,
что
древнее
времени.
Night
must
fade
away,
Ночь
должна
рассеяться,
And
yet
it
leaves
a
love
Но
она
оставляет
после
себя
любовь,
So
the
world
will
say,
И
весь
мир
скажет:
"There's
a
man
and
his
dream".
"Вот
он
— мужчина
и
его
мечта".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, James V. Monaco
Attention! Feel free to leave feedback.