Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gypsy
love
of
mine,
Zigeunerliebste
mein,
Is
there
ne'er
a
sign
Gibt
es
denn
kein
Zeichen,
On
your
path
to
show
Auf
deinem
Pfad,
zu
zeigen,
The
way
that
I
must
go?
Den
Weg,
den
ich
gehen
muss?
Gone
are
joys
I
knew,
Vergangen
sind
die
Freuden,
die
ich
kannte,
They
all
went
with
you,
Sie
alle
gingen
mit
dir,
What
is
left
to
me
Was
mir
geblieben
ist,
Is
just
a
memory.
Ist
nur
eine
Erinnerung.
Eyes
that
haunt
me
so,
Augen,
die
mich
so
verfolgen,
Eyes
that
taunt
me
so,
Augen,
die
mich
so
verspotten,
While
they
smiled
at
me
Als
sie
mich
anlächelten,
Life
was
ecstasy!
War
das
Leben
Ekstase!
Was
our
whirling
dance
War
unser
wirbelnder
Tanz
Just
a
gay
romance?
Nur
eine
heitere
Romanze?
Or
for
me,
perchance,
Oder
für
mich,
vielleicht,
Just
a
broken
dream?
Nur
ein
zerbrochener
Traum?
Eyes
of
destiny,
Augen
des
Schicksals,
While
you
beckon
me
Während
ihr
mich
lockt,
I
must
follow
still,
Muss
ich
weiter
folgen,
Over
plain
and
hill.
Über
Feld
und
Hügel.
Love,
where'er
I
be,
Liebste,
wo
immer
ich
bin,
I
shall
always
see
Werde
ich
immer
sehen,
Stars
of
hope
for
me,
Hoffnungssterne
für
mich,
Your
dark
eyes!
Deine
dunklen
Augen!
Eyes
of
destiny,
Augen
des
Schicksals,
While
you
beckon
me
Während
ihr
mich
lockt,
I
must
follow
still,
Muss
ich
weiter
folgen,
Over
plain
and
hill.
Über
Feld
und
Hügel.
Love,
where'er
I
be,
Liebste,
wo
immer
ich
bin,
I
shall
always
see
Werde
ich
immer
sehen,
Stars
of
hope
for
me,
Hoffnungssterne
für
mich,
Your
dark
eyes!
Deine
dunklen
Augen!
Eyes
of
destiny,
Augen
des
Schicksals,
While
you
beckon
me
Während
ihr
mich
lockt,
I
must
follow
still,
Muss
ich
weiter
folgen,
Over
plain
and
hill.
Über
Feld
und
Hügel.
Love,
where'er
I
be,
Liebste,
wo
immer
ich
bin,
I
shall
always
see
Werde
ich
immer
sehen,
Stars
of
hope
for
me,
Hoffnungssterne
für
mich,
Your
dark
eyes!
Deine
dunklen
Augen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Adalgiso Ferraris
Attention! Feel free to leave feedback.