Lyrics and translation Al Bowlly - Goodnight Sweetheart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Sweetheart
Спокойной ночи, любимая
Good
night
sweetheart,
till
we
meet
tomorrow
Спокойной
ночи,
любимая,
до
завтрашней
встречи
Good
night
sweetheart,
sleep
will
banish
sorrow
Спокойной
ночи,
любимая,
сон
прогонит
печаль
Tears
and
parting
may
make
us
forlorn
Слёзы
и
расставание
могут
нас
опечалить
But
with
the
dawn,
a
new
day
is
born
(so
I'll
say)
Но
с
рассветом
новый
день
родится
(поэтому
я
скажу)
Good
night
sweetheart,
tho'
I'm
not
beside
you
Спокойной
ночи,
любимая,
хоть
я
и
не
рядом
с
тобой
Good
night
sweetheart,
still
my
love
will
guide
you
Спокойной
ночи,
любимая,
моя
любовь
всё
ещё
будет
вести
тебя
Dreams
enfold
you,
in
each
one
I'll
hold
you
Сны
окутают
тебя,
в
каждом
из
них
я
буду
обнимать
тебя
Good
night
sweetheart,
good
night
Спокойной
ночи,
любимая,
спокойной
ночи
Good
night
sweetheart,
till
we
meet
tomorrow
Спокойной
ночи,
любимая,
до
завтрашней
встречи
Good
night
sweetheart,
sleep
will
banish
sorrow
Спокойной
ночи,
любимая,
сон
прогонит
печаль
Tears
and
parting
may
make
us
forlorn
Слёзы
и
расставание
могут
нас
опечалить
But
with
the
dawn,
a
new
day
is
born
Но
с
рассветом
новый
день
родится
(So
I'll
say)
Good
night
sweetheart,
tho'
I'm
not
beside
you
(Поэтому
я
скажу)
Спокойной
ночи,
любимая,
хоть
я
и
не
рядом
с
тобой
Good
night
sweetheart,
still
my
love
will
guide
you
Спокойной
ночи,
любимая,
моя
любовь
всё
ещё
будет
вести
тебя
Dreams
enfold
you,
in
each
one
I'll
hold
you
Сны
окутают
тебя,
в
каждом
из
них
я
буду
обнимать
тебя
Good
night
sweetheart,
good
night
Спокойной
ночи,
любимая,
спокойной
ночи
"Goodnight
Sweetheart"
as
written
by
Jimmy/noble
Campbell
"Спокойной
ночи,
любимая"
Музыка
и
слова:
Джимми/Нобл
Кэмпбелл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Campbell, Noble, Connelly, Vallee
Attention! Feel free to leave feedback.