Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Rain In My Eyes
Regen in meinen Augen
All
my
friends
keep
asking
me
about
you
Alle
meine
Freunde
fragen
mich
ständig
nach
dir
Friends
don't
stop
to
think
of
what
they
say
Freunde
denken
nicht
darüber
nach,
was
sie
sagen
They
keep
reminding
me
While
tears
are
blinding
me
Sie
erinnern
mich
ständig
daran,
während
Tränen
mich
blenden
Old
mem'ries
make
me
feel
that
way,
But
Alte
Erinnerungen
lassen
mich
so
fühlen,
Aber
I'm
not
cryng
there's
rain
in
my
eyes
Ich
weine
nicht,
es
ist
Regen
in
meinen
Augen
Rain
in
my
eyes
Regen
in
meinen
Augen
I'm
not
to
blame
if
little
raindrops
fall
Ich
bin
nicht
schuld,
wenn
kleine
Regentropfen
fallen
It
was
raining
when
you
said
goodbye
Es
regnete,
als
du
Lebewohl
sagtest
It
got
in
my
eye
Es
kam
mir
ins
Auge
Now
that
you've
got
away
Jetzt,
wo
du
weg
bist
Ev'ry
day
is
a
rainy
day
Jeder
Tag
ist
ein
Regentag
"Finders
keepers"
some
lucky
someone
knows
"Wer's
findet,
darf's
behalten",
weiß
irgendein
Glücklicher
I've
learned
it's
"Losers
weepers"
Ich
habe
gelernt:
Verlierer
weinen
Someone
found
you,
I
lost
you
Jemand
hat
dich
gefunden,
ich
habe
dich
verloren
Well,
that's
how
it
goes
Tja,
so
läuft
das
eben
So,
I'm
not
crying,
What
good
would
it
do?
Also,
ich
weine
nicht,
Was
würde
es
nützen?
What
good
would
it
do?
Was
würde
es
nützen?
But
when
I
think
of
you
there's
rain
in
my
eyes
Aber
wenn
ich
an
dich
denke,
ist
Regen
in
meinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ager, Mccarthy, Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.