Lyrics and translation Al Gear - Von Anfang bis Ende
Früher
war
ich
nur
ein
Gauner
Раньше
я
был
просто
мошенником
Der
ab
und
zu
im
Bau
war
Который
время
от
времени
строился
Mama
sollte
nicht
erfahren
das
ich
was
geklaut
hab
Мама
не
должна
знать,
что
я
что-то
украл
Ich
hab
den
Postboten
abgefangen
Я
перехватил
почтальона
Ihm
die
briefe
abgenommen
und
mich
dann
bedankt
Он
забрал
письма,
а
затем
поблагодарил
меня
Zu
der
zeit
gab
es
noch
kein
al-gear
im
ganzen
land
В
то
время
во
всей
стране
еще
не
было
аль-гира
Und
finanziell
war
ich
wie
Freddy
Krueger,
Abgebrannt!
И
в
финансовом
отношении
я
был,
как
Фредди
Крюгер,
Сожжен!
Ich
sollte
eine
woche
rein
man,
dauerarrest
Я
должен
быть
чист
на
неделю,
постоянный
арест
Freiheitstraße
1 in
Remscheid,
boar
mir
wird
schlecht!
Улица
свободы
1 в
Ремшайде,
мне
становится
плохо!
Ich
war
das
erste
mal
gefangen
und
hab
gedacht
ich
muss
sterben
Я
был
пойман
в
первый
раз
и
думал,
что
должен
умереть
Mama
hat
gedacht
ich
währe
in
der
jungendherberge
Мама
думала,
что
я
нахожусь
в
общежитии
для
мальчиков
Als
ich
rauskam
fragte
sie
mich
wie
es
war
Когда
я
вышел,
она
спросила
меня,
как
это
было
Ich
sagte:"wundervoll
mama,
doch
ich
brauch
ein
wenig
schlaf"
Я
сказал:"чудесная
мама,
но
мне
нужно
немного
поспать"
Wenn
ich
heute
drüber
nachdenke,
könnte
ich
mich
erschießen!
Если
бы
я
думал
об
этом
сегодня,
я
мог
бы
застрелиться!
Mama
wird
für
mich
nie
wieder
eine
träne
vergießen!
Мама
никогда
больше
не
прольет
на
меня
ни
слезинки!
Denn
dein
junge
hats
geschafft
Потому
что
твой
мальчик
успел
Trotzdem
bleiben
wir
in
Oberbilk
Тем
не
менее,
мы
остаемся
в
Oberbilk
Ich
kauf
dir
ein
Palast
und
alles
andere
was
du
willst!
Я
куплю
тебе
дворец
и
все
остальное,
что
ты
захочешь!
Der
Ort
wo
ich
herkomm
is
dort
wo
ich
bleib
Место,
откуда
я
родом,
там,
где
я
остаюсь
Gib
mir
hunderttausend
Euro
die
ich
in
der
Hood
Verteil
Дай
мне
сто
тысяч
евро,
которые
я
раздам
в
капоте
Weil
mein
Traum
is
erreicht
Bruder
hatte
nur
dein
ein,
Потому
что
моя
мечта
достигнута,
брат
был
только
твоим,
Raus
aus
dieser
Scheiße!
Убирайся
из
этого
дерьма!
Dieses
Rap
ding
macht
mich
Reich
Эта
рэп-вещь
делает
меня
богатым
Trotzdem
bleib
ich
wo
ich
herkomm
Тем
не
менее,
я
остаюсь
там,
откуда
пришел
Oberbilker
Style!
Верхняя
Bilker
Style!
Loyal
zu
meinen
Leuten
Преданный
моему
народу
Auf
den
Rest
gib
ich′n
scheiß
На
остальной
ich'n
gib
хуй
Von
Anfang
bis
Ende
wer
war
mit
dabei
От
начала
до
конца
кто
был
с
ним
Ich
stell
mir
diese
Frage
doch
die
Antwort
bleibt
gleich
Я
задаю
себе
этот
вопрос,
но
ответ
остается
прежним
Yeah!
Genau!
die
gleiche
Antwort
Oberbilk!
Yeah!
Точно!
тот
же
ответ,
Обербильк!
Keine
Features
für
Spastis!
Каких-либо
особенностей
для
Калек!
Und
keine
Freundschafts
Anfragen!
И
никаких
дружеских
просьб!
Fick
deine
Mutter
du
Hurensohn!
Трахни
свою
мать,
сукин
сын!
Von
Anfang
bis
Ende!
От
начала
и
до
конца!
Heute
bin
ich
Bundesweit
bekannt
als
Rapper
Сегодня
я
известен
по
всей
стране
как
рэпер
Leute
wollen
meine
Unterschrift
aufs
Sweatshirt
Люди
хотят,
чтобы
моя
подпись
была
на
толстовке
Bräute
unter
anderem
deine
Schwester
Невесты,
между
прочим,
твоя
сестра
Freunde
gibt's
keine
mehr
wie
Vendetta
Друзья
больше
не
похожи
на
вендетту
Jetzt
bin
ich
Rapstar
und
reise
durch
das
ganze
Land
Теперь
я
рэп-звезда
и
путешествую
по
всей
стране
Gangster
in
der
Republik
haben
mein
Shirt
im
Schrank
У
гангстеров
в
республике
есть
моя
рубашка
в
шкафу
Überall
werde
ich
erkannt,
auch
im
Bordell
Меня
узнают
повсюду,
даже
в
борделе
Huren
sehen
das
ich
Foto′s
mache
und
wollen
Geld
Шлюхи
видят,
что
я
фотографирую,
и
хотят
денег
Doch
egal
wo
ich
bin
Oberbilker
benehmen
Тем
не
менее,
независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ведите
себя
лучше
Eine
birba
geht
immer
klar
ohne
zu
überlegen!
Бирба
всегда
идет
четко,
не
задумываясь!
Jetzt
mach
ich
kohle
und
brauch
keine
Illuminaten
Теперь
я
делаю
уголь
и
не
нуждаюсь
в
иллюминатах
Trotzdem
wohn
ich
noch
immer
noch
auf
der
gleichen
Straße
Тем
не
менее,
я
все
еще
живу
на
той
же
улице
Guck
mich
an,
was
is
jetzt
das
ganze
land
liegt
mir
zu
Füßen!
Посмотри
на
меня,
какая
теперь
вся
страна
лежит
у
моих
ног!
Weil
sie
alle
wissen
dieser
typ
erzählt
keine
Lügen!
Потому
что
вы
все
знаете,
что
этот
парень
не
говорит
лжи!
Zeiten
ändern
sich,
mich
aber
nich
mein
Freund!
Времена
меняются,
но
я
не
мой
друг!
Ich
bin
mir
Treu
geblieben
und
hab
meinen
Block
nicht
enttäuscht
Я
остался
верен
себе
и
не
разочаровал
свой
блок
Der
Ort
wo
ich
herkomm
is
dort
wo
ich
bleib
Место,
откуда
я
родом,
там,
где
я
остаюсь
Gib
mir
hunderttausend
Euro
die
ich
in
der
Hood
Verteil
Дай
мне
сто
тысяч
евро,
которые
я
раздам
в
капоте
Weil
mein
Traum
is
erreicht
Bruder
hatte
nur
dein
ein,
Потому
что
моя
мечта
достигнута,
брат
был
только
твоим,
Raus
aus
dieser
Scheiße!
Убирайся
из
этого
дерьма!
Dieses
Rap
ding
macht
mich
Reich
Эта
рэп-вещь
делает
меня
богатым
Trotzdem
bleib
ich
wo
ich
herkomm
Тем
не
менее,
я
остаюсь
там,
откуда
пришел
Oberbilker
Style!
Верхняя
Bilker
Style!
Loyal
zu
meinen
Leuten
Преданный
моему
народу
Auf
den
Rest
gib
ich'n
scheiß
На
остальной
ich'n
gib
хуй
Von
Anfang
bis
Ende
wer
war
mit
dabei
От
начала
до
конца
кто
был
с
ним
Ich
stell
mir
diese
Frage
doch
die
Antwort
bleibt
gleich
Я
задаю
себе
этот
вопрос,
но
ответ
остается
прежним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdelkader Zorgani, Firuz K.
Attention! Feel free to leave feedback.