Lyrics and translation Al-Gear - Intro
Ich
habe
hier
auf
der
Erde
von
Anfang
an
meine
Finger
im
Spiel!
Ich
habe
alle
Empfindungen
genährt
und
gefördert,
zu
denen
der
Mensch
je
inspiriert
worden
ist!
Ich
zeigte
Interesse
für
seine
Wünsche
und
ich
habe
ihn
niemals
verurteilt!
Wieso?
Weil
ich
ihn
niemals
zurückgewiesen
hab,
obwohl
er
all
diese
Schwächen
und
Fehler
hat.
Ich
bin
ein
Fan
der
Menschheit!
Right
from
the
start
here
on
Earth,
I
have
been
involved!
I
have
taken
pleasure
in
all
the
emotions
mankind
has
ever
dreamed
of!
I
have
shown
interest
in
his
desires
and
I
have
never
judged
him.
Why?
Because
I
have
never
turned
away
from
him
although
he
has
all
these
weaknesses
and
faults.
I
am
a
fan
of
mankind!
Al
Gear,
endlich
bin
ich
raus
aus
dem
Zellentrakt
Al
Gear,
I'm
finally
out
of
the
cell
block
Album
Nummer
zwei,
ihr
wisst
Bescheid,
jetzt
wird
Geld
gemacht
Album
number
two,
you
know
what's
up,
money's
about
to
be
made
Ich
genieß'
die
Freiheit
und
besauf
mich
auf
der
Stelle
I'm
savoring
my
freedom
and
getting
drunk
on
the
spot
Fahr
zur
Tanke,
ex
den
Wodka
und
bin
blau
wie
Captain
Planet
Heading
to
the
gas
station,
chugging
vodka,
blue
like
Captain
Planet
Rapper
wollen
sich
mit
mir
messen,
doch
haben
nicht
mal
100
Fans
Rappers
want
to
test
me,
but
they
don't
even
have
100
fans
Da
mich
jeder
ganz
klar
kennt
wie
Superman
'Cause
everyone
knows
who
I
am
like
Superman
Komm
ich
im
Unterhemd,
zieh
die
Knarre
und
du
schluckst
Patron'
I
come
in
a
T-shirt,
pull
out
the
gun,
and
you
swallow
bullets
Fick
deine
Nazi-Mutter
und
nenn'
es
dann
Integration
Fuck
your
Nazi
mother
and
call
it
integration
Back
am
Block,
jeder
weiß
jetzt:
Der
Räuber
ist
draußen
Back
in
the
block,
everyone
now
knows
the
robber
is
out
Mach
Geld
mit
Stoff,
als
würd'
ich
Hosen
an
Zigeuner
verkaufen
Making
money
with
drugs,
like
I'm
selling
pants
to
Gypsies
Nach
dem
Release
hier
ist
deine
Karriere
ganz
klar
beendet
After
this
release,
your
career
is
over
Das
Album
zeigt
mein'
Alltag,
von
Anfang
bis
Ende
The
album
shows
my
everyday
life,
from
beginning
to
end
Der
Mann
ist
Legende,
Düsseldorfer
und
Araber
The
man
is
a
legend,
Düsseldorfer,
and
Arab
Bin
kein
Senior
wie
MOK,
aber
der
Vater
eures
Vaters
I'm
not
a
senior
like
MOK,
but
the
father
of
your
father
Welcher
Bastard
will
Palaver?
Deine
Frau
wird
geschwängert
Which
bastard
wants
to
chat?
Your
wife
will
get
pregnant
Du
bist
wie
Fritzl,
ab
sofort
ist
die
Motivation
im
Keller!
You're
like
Fritzl,
from
now
on,
the
motivation
is
in
the
basement!
Mutterficker,
ich
bin
back,
nenn'
mich
den
asozialen
G
Motherfucker,
I'm
back,
call
me
the
antisocial
G
Zerlege
deutschen
Rap,
jeder
kriegt,
was
er
verdient
I'm
taking
apart
German
rap.
Everyone
gets
what
they
deserve
Deine
Freundin
ist
verliebt,
sag,
wer
macht
auf
2Pac?
Your
girlfriend
is
in
love.
Tell
me,
who's
playing
2Pac?
Du
willst
ein
Feature,
doch
die
Antwort
lautet:
"Abstand,
Bruder!"
You
want
a
feature,
but
the
answer
is,
"Get
lost,
bro!"
Taliban-Time,
früher
war
ich
ein
gestörtes
Kind
Taliban
time.
I
used
to
be
a
disturbed
kid
Heute
fick
ich
eure
Köpfe
like
a
Serbian
Film
Today,
I'm
fucking
your
minds
like
a
Serbian
film
Mit
Mördern
chillen,
cho,
ja
hier
wird
Geld
gezählt
Chilling
with
murderers,
cho,
here
money
is
counted
Ich
scheiß'
auf
jedes
andere
Label
und
geh
meinen
Weg!
I
don't
give
a
shit
about
any
other
label,
I'm
going
my
own
way!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Firuz K., Abdelkader Zorgani
Attention! Feel free to leave feedback.