Lyrics and translation Al-Gear - Intro
Ich
habe
hier
auf
der
Erde
von
Anfang
an
meine
Finger
im
Spiel!
Ich
habe
alle
Empfindungen
genährt
und
gefördert,
zu
denen
der
Mensch
je
inspiriert
worden
ist!
Ich
zeigte
Interesse
für
seine
Wünsche
und
ich
habe
ihn
niemals
verurteilt!
Wieso?
Weil
ich
ihn
niemals
zurückgewiesen
hab,
obwohl
er
all
diese
Schwächen
und
Fehler
hat.
Ich
bin
ein
Fan
der
Menschheit!
С
самого
начала
времен
я
играю
на
этой
Земле
по
своим
правилам!
Я
питал
и
взращивал
все
чувства,
которые
когда-либо
вдохновляли
человека!
Я
проявлял
интерес
к
его
желаниям
и
никогда
его
не
осуждал!
Знаешь
почему?
Потому
что
я
никогда
не
отворачивался
от
него,
несмотря
на
все
его
слабости
и
ошибки.
Я
фанат
человечества!
Al
Gear,
endlich
bin
ich
raus
aus
dem
Zellentrakt
Al
Gear,
я
наконец-то
вырвался
из
этой
камеры,
Album
Nummer
zwei,
ihr
wisst
Bescheid,
jetzt
wird
Geld
gemacht
Альбом
номер
два,
ты
же
в
курсе,
теперь
будем
делать
деньги.
Ich
genieß'
die
Freiheit
und
besauf
mich
auf
der
Stelle
Наслаждаюсь
свободой
и
напиваюсь
без
промедления,
Fahr
zur
Tanke,
ex
den
Wodka
und
bin
blau
wie
Captain
Planet
Еду
на
заправку,
беру
водку
и
становлюсь
синим,
как
Капитан
Планета.
Rapper
wollen
sich
mit
mir
messen,
doch
haben
nicht
mal
100
Fans
Рэперы
хотят
со
мной
тягаться,
но
у
них
и
ста
фанатов
нет,
Da
mich
jeder
ganz
klar
kennt
wie
Superman
Ведь
меня
все
знают,
как
Супермена.
Komm
ich
im
Unterhemd,
zieh
die
Knarre
und
du
schluckst
Patron'
Приду
в
майке,
достану
пушку,
и
ты
будешь
глотать
патроны.
Fick
deine
Nazi-Mutter
und
nenn'
es
dann
Integration
Трахну
твою
мать-нацистку
и
назову
это
интеграцией.
Back
am
Block,
jeder
weiß
jetzt:
Der
Räuber
ist
draußen
Вернулся
в
район,
теперь
все
знают:
Грабитель
на
свободе.
Mach
Geld
mit
Stoff,
als
würd'
ich
Hosen
an
Zigeuner
verkaufen
Делаю
деньги
на
дури,
будто
бы
штаны
цыганам
продаю.
Nach
dem
Release
hier
ist
deine
Karriere
ganz
klar
beendet
После
этого
релиза
твоей
карьере
однозначно
конец.
Das
Album
zeigt
mein'
Alltag,
von
Anfang
bis
Ende
Этот
альбом
— мой
обычный
день,
от
начала
и
до
конца.
Der
Mann
ist
Legende,
Düsseldorfer
und
Araber
Этот
парень
— легенда,
дюссельдорфский
араб.
Bin
kein
Senior
wie
MOK,
aber
der
Vater
eures
Vaters
Я
не
старик,
как
MOK,
а
отец
твоего
отца.
Welcher
Bastard
will
Palaver?
Deine
Frau
wird
geschwängert
Какой
ублюдок
хочет
базара?
Оставлю
твою
бабу
в
положении.
Du
bist
wie
Fritzl,
ab
sofort
ist
die
Motivation
im
Keller!
Ты
как
Фритцль,
с
этого
момента
твоя
мотивация
в
подвале!
Mutterficker,
ich
bin
back,
nenn'
mich
den
asozialen
G
Ублюдок,
я
вернулся,
называй
меня
асоциальным
G.
Zerlege
deutschen
Rap,
jeder
kriegt,
was
er
verdient
Разношу
немецкий
рэп,
каждый
получит
то,
что
заслужил.
Deine
Freundin
ist
verliebt,
sag,
wer
macht
auf
2Pac?
Твоя
подруга
в
меня
влюблена,
скажи,
кто
тут
играет
в
Тупака?
Du
willst
ein
Feature,
doch
die
Antwort
lautet:
"Abstand,
Bruder!"
Хочешь
фит,
но
ответ
будет
таким:
«Не
подходи,
братан!»
Taliban-Time,
früher
war
ich
ein
gestörtes
Kind
Время
Талибана,
раньше
я
был
чокнутым
ребенком.
Heute
fick
ich
eure
Köpfe
like
a
Serbian
Film
Сегодня
я
трахаю
ваши
мозги,
как
в
«Сербском
фильме».
Mit
Mördern
chillen,
cho,
ja
hier
wird
Geld
gezählt
Тусуюсь
с
убийцами,
йоу,
здесь
считают
деньги.
Ich
scheiß'
auf
jedes
andere
Label
und
geh
meinen
Weg!
Мне
плевать
на
все
остальные
лейблы,
я
иду
своим
путем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Firuz K., Abdelkader Zorgani
Attention! Feel free to leave feedback.