Lyrics and translation Al Green - Lean on Me
Sometimes
in
our
lives,
we
all
have
pain,
we
all
have
sorrow.
Иногда
в
нашей
жизни
мы
все
испытываем
боль,
мы
все
испытываем
горе.
But,
if
we
are
wise,
we
know
that
there′s
always
tomorrow.
Но
если
мы
мудры,
мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me,
when
you're
not
strong,
and
I′ll
be
your
friend,
Положись
на
меня,
когда
ты
не
силен,
и
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on.
For
it
won't
be
long,
till
I′m
gonna
need
Я
помогу
тебе
идти
дальше,
потому
что
пройдет
совсем
немного
времени,
и
я
буду
нуждаться
в
тебе.
Somebody
to
lean
on.
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Please,
swallow
your
pride,
if
I
have
Пожалуйста,
проглоти
свою
гордость,
если
это
так.
Faith,
you
need
to
borrow.
For
no
one
can
fill
those
of
your
Вера,
тебе
нужно
брать
взаймы,
потому
что
никто
не
может
удовлетворить
те
твои
Needs,
that
you
won′t
let
show.
Потребности,
которые
ты
не
показываешь.
You
just
call
on
me,
brother
when
you
need
a
hand,
Ты
просто
позови
меня,
брат,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand,
Просто
у
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
Lean
on
me,
when
you′re
not
strong,
and
I'll
be
your
friend,
Положись
на
меня,
когда
ты
не
силен,
и
я
буду
твоим
другом.
I′ll
help
you
carry
on.
For
it
won't
be
long,
till
I′m
gonna
need
Я
помогу
тебе
идти
дальше,
потому
что
пройдет
совсем
немного
времени,
и
я
буду
нуждаться
в
тебе.
Somebody
to
lean
on.
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
You
just
call
on
me,
brother
when
you
need
a
hand,
Ты
просто
позови
меня,
брат,
когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand,
Просто
у
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
If,
there
is
a
load,
you
have
to
bear,
that
you
can't
carry,
Если
есть
груз,
который
ты
должен
нести,
который
ты
не
можешь
нести,
I′m
right
up
the
road,
I′ll
share
your
load,
if
you
just
call
me.
Я
прямо
по
дороге,
я
разделю
твой
груз,
если
ты
только
позовешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Withers
Attention! Feel free to leave feedback.