Lyrics and translation Al Green - One of These Good Old Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
So
you
can
see
Так
что
ты
можешь
видеть.
Little
girl
Маленькая
девочка
That
you
hurt
me
Что
ты
причинил
мне
боль
Talkin'
foolishly
Глупо
говоришь.
Never
really
На
самом
деле
никогда
Knowin'
the
reason
why
Я
знаю
причину
этого.
I
must
have
been
dazed
Должно
быть,
я
был
ошеломлен.
Cause'
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
But
that's
the
price
Но
такова
цена.
You'll
have
to
pay
Тебе
придется
заплатить.
See,
what
I
feel
is
real
Видишь,
то,
что
я
чувствую,
реально.
Won't
me
to
stay,
I
will
Не
хочешь,
чтобы
я
остался,
я
останусь.
Ya
been
lovin'
me
Ты
любила
меня.
For
years,
baby
Долгие
годы,
детка.
Talkin'
bout
lovin'
you
Я
говорю
о
любви
к
тебе.
One
of
these
good
old
days
Один
из
этих
старых
добрых
дней.
Talkin'
bout
lovin'
you
Я
говорю
о
любви
к
тебе.
Time
and
time
again
Снова
и
снова
I
wanted
you
to
be
my
friend
(My
friend)
Я
хотел,
чтобы
ты
был
моим
другом
(моим
другом).
Gonna
love
you,
till
the
end
Я
буду
любить
тебя
до
самого
конца.
Baby!
(Baby)
Детка!
(Детка)
Here
somethin'
else,
little
girl
Вот
еще
кое-что,
малышка.
Deep
down
inside,
(Down
inside)
Глубоко
внутри,
(глубоко
внутри)
You
know
you
caught
me
by
surprise
(Yeah,
ay)
Ты
знаешь,
что
застал
меня
врасплох
(Да,
да).
Now
I
finally
opened
my
eyes,
baby
Теперь
я
наконец-то
открыл
глаза,
детка.
I
must
have
been
dazed
Я,
должно
быть,
был
ошеломлен.
Cause'
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
But
that's
the
price
Но
такова
цена.
You
have
to
pay
Ты
должен
заплатить.
Yeah,
listen
here!
Да,
слушай
сюда!
Hey,
talking
bout
lovin
you
Эй,
я
говорю
о
любви
к
тебе.
You
haven't
seen
anything,
girl
(Yeah,
baby!)
Ты
ничего
не
видела,
девочка
(Да,
детка!)
One
of
these
good
old
days
Один
из
этих
старых
добрых
дней.
One
of
these
good
old
days!
Один
из
этих
старых
добрых
дней!
After
I
get
myself
together,
baby!
После
того,
как
я
возьму
себя
в
руки,
детка!
Talkin'
bout
lovin
you!
Говорю
о
любви
к
тебе!
When
you
think
about
it
Когда
ты
думаешь
об
этом
...
Let
me
think
about
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
One
of
these
good
old
days,
В
один
из
этих
старых
добрых
дней...
One
of
these
good
old
days!
Один
из
этих
старых
добрых
дней!
You
won't
have
to
old
anything
Тебе
не
придется
ничего
менять.
But
call
your
name
Но
назови
свое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AL GREEN, AL L. GREEN
Attention! Feel free to leave feedback.