Al Green - Rhymes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Green - Rhymes




Rhymes
Рифмы
Don't look so sad, I know it's over
Не грусти так, я знаю, что всё кончено,
But life goes on and this world keeps on turning, yeah
Но жизнь продолжается, и этот мир продолжает вращаться, да.
Let's just be glad, we have this time to spend together
Давай просто порадуемся, что у нас есть это время, чтобы провести его вместе.
There is no need to watch the bridges that were burning
Нет нужды смотреть на мосты, которые горят.
Lay your head on my pillow
Положи свою голову на мою подушку,
Hold your warm and tender body close to mine
Прижми своё тёплое и нежное тело к моему.
Hear the whisper of the raindrops
Услышь шёпот капель дождя,
Blow softly against my window pain late at night
Тихо стучащих по моему окну поздно ночью.
Make believe you love me
Сделай вид, что любишь меня,
On more time
Ещё раз,
For the good times
Ради хороших времён,
For the good times
Ради хороших времён.
I'll get along, I'm sure you'll find another
Я справлюсь, я уверен, ты найдёшь другого,
But baby, please remember I'll be here
Но, милая, пожалуйста, помни, я буду здесь.
I'm gone, stay right here
Я ухожу, оставайся здесь.
If you should ever find that you need me, yeah
Если ты вдруг обнаружишь, что нуждаешься во мне, да.
Don't say a word about tomorrow forever
Не говори ни слова о завтрашнем дне, навсегда,
Forever and ever and ever and ever
Навсегда и всегда, и всегда, и всегда.
There will be time enough for severance
Будет достаточно времени для расставания,
When you need me
Когда ты будешь нуждаться во мне.
For the good times
Ради хороших времён,
For the good times
Ради хороших времён.
Lay your head on my pillow
Положи свою голову на мою подушку,
Hold your warm and tender body close to mine
Прижми своё тёплое и нежное тело к моему.
Hear the whisper, hear the whisper
Услышь шёпот, услышь шёпот
Of the raindrops, of the raindrops
Капель дождя, капель дождя,
Blowing softly, softly against my window, oh, oh, oh
Тихо, тихо стучащих по моему окну, о, о, о.
Make believe, make believe
Сделай вид, сделай вид,
On more time
Ещё раз,
For the good times
Ради хороших времён,
For the good times
Ради хороших времён.





Writer(s): A. Green, M. Hodges


Attention! Feel free to leave feedback.