Al Green - Up the Ladder to the Roof - translation of the lyrics into German

Up the Ladder to the Roof - Al Greentranslation in German




Up the Ladder to the Roof
Die Leiter zum Dach hinauf
Come with me
Komm mit mir
And we shall run across the sky
Und wir werden über den Himmel rennen
And illuminate the night
Und die Nacht erleuchten
Oh-oh-oh, I will try and guide you
Oh-oh-oh, ich werde versuchen, dich zu führen
To better times and brighter days
Zu besseren Zeiten und helleren Tagen
Don't be afraid
Hab keine Angst
Come up the ladder to the roof Where we can see heaven much better
Komm die Leiter zum Dach hinauf, wo wir den Himmel viel besser sehen können
Come up the ladder to the roof
Komm die Leiter zum Dach hinauf
Where we can be (Where we can be)
Wo wir sein können (Wo wir sein können)
(Where we can be) Closer to heaven
(Wo wir sein können) Näher am Himmel
(To heaven, stay)
(Am Himmel, bleib)
Stay with me
Bleib bei mir
And we shall let expression sing
Und wir werden den Ausdruck singen lassen
Can't you hear 'em ring?
Kannst du sie nicht klingeln hören?
Oh-oh-oh, memories of yesterday
Oh-oh-oh, Erinnerungen an gestern
Yesterday's broken dreams
Gesterns zerbrochene Träume
Don't you know, they'll all fade away
Weißt du nicht, sie werden alle vergehen
If you'll come
Wenn du kommst
Up the ladder to the roof
Die Leiter zum Dach hinauf
Where we can see heaven much better
Wo wir den Himmel viel besser sehen können
Come up the ladder to the roof
Komm die Leiter zum Dach hinauf
Where we can be (Where we can be)
Wo wir sein können (Wo wir sein können)
(Where we can be) Oh, closer to heaven
(Wo wir sein können) Oh, näher am Himmel
We'll laugh and I'll tell you the story of love
Wir werden lachen und ich werde dir die Geschichte der Liebe erzählen
How it is, and the happiness in it, baby
Wie sie ist, und das Glück darin, mein Schatz
We'll combine our thoughts
Wir werden unsere Gedanken vereinen
And together we'll travel the roads
Und zusammen werden wir die Straßen bereisen
To the fountain of loveliness
Zum Brunnen der Lieblichkeit
I will never, ever, ever leave you
Ich werde dich niemals, niemals, niemals verlassen
Leave you alone to wonder
Dich allein lassen, um dich zu wundern
As we go on, our love, it will grow (It will grow)
Während wir weitergehen, wird unsere Liebe wachsen (Sie wird wachsen)
Much stronger and stronger
Viel stärker und stärker
Don't you wanna go
Willst du nicht gehen
Up the ladder to the roof
Die Leiter zum Dach hinauf
Where we can see heaven much better
Wo wir den Himmel viel besser sehen können
Up the ladder to the roof
Die Leiter zum Dach hinauf
Where we can be closer to heaven
Wo wir näher am Himmel sein können
Ah, up the (Up the)
Ah, hinauf (hinauf)
Ooh-ooh, up the (Up the)
Ooh-ooh, hinauf (hinauf)
Oh, come on and walk (Walk)
Oh, komm und geh (geh)
Come on and talk (Talk)
Komm und sprich (sprich)
Come on and sing about love and understanding
Komm und sing über Liebe und Verständnis
Ooh, ooh, ooh (Up the ladder to the roof)
Ooh, ooh, ooh (Die Leiter zum Dach hinauf)
Ooh, ooh, ooh (See heaven)
Ooh, ooh, ooh (Den Himmel sehen)
Ooh, ooh, ooh (Go up the ladder to the roof)
Ooh, ooh, ooh (Geh die Leiter zum Dach hinauf)





Writer(s): Frank Edward Wilson, Vincent Dimirco


Attention! Feel free to leave feedback.