Lyrics and translation Al Green - フォー・ザ・グッド・タイムス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フォー・ザ・グッド・タイムス
Хорошие времена
Don't
look
so
sad
Не
грусти,
I
know
it's
over
Я
знаю,
что
все
кончено.
But
life
goes
on
Но
жизнь
продолжается,
And
this
world
keeps
on
turning,
yeah
И
этот
мир
продолжает
вращаться,
да.
Let's
just
be
glad
Давай
просто
порадуемся
We
have
this
time
to
spend
together
Тому
времени,
что
мы
можем
провести
вместе.
There
is
no
need
Нет
нужды
To
watch
the
bridges
that
we're
burning
Смотреть
на
мосты,
что
мы
сжигаем.
Lay
your
head
(lay
your
head)
Положи
свою
голову
(положи
свою
голову)
On
my
pillow,
sweet
baby
На
мою
подушку,
милая.
Hold
your
warm
(and
tender
body)
and
tender
body
Прижмись
своим
теплым
(и
нежным
телом)
и
нежным
телом
Hear
the
whisper
of
the
raindrops
Слышишь
шепот
дождевых
капель,
Blowin'
softly
against
my
window
Тихо
стучащих
в
мое
окно?
Oh,
late
at
night
Поздно
ночью
(Make
believe)
make
believe
you
love
me
(Сделай
вид)
сделай
вид,
что
любишь
меня,
(Make
believe)
one
more
time
(Сделай
вид)
еще
один
раз,
For
the
good
times
Ради
хороших
времен,
For
the
good
times
Ради
хороших
времен.
I'll
get
along
Я
справлюсь,
And
I'm
sure
you'll
find
another
И
я
уверен,
ты
найдешь
другого.
But
baby,
please
remember
Но,
детка,
пожалуйста,
помни,
I'll
be
here
(I'll
be
here)
Я
буду
здесь,
(я
буду
здесь)
I'm
gonna
stay
right
here
Я
останусь
прямо
здесь.
And
if
you
should
ever
find
you
need
me,
yeah
И
если
ты
когда-нибудь
обнаружишь,
что
нуждаешься
во
мне,
да,
Don't
say
a
word
about
tomorrow
Не
говори
ни
слова
о
завтрашнем
дне.
Ahh,
forever
and
ever
and
ever
and
ever
Ах,
вечно
и
вечно,
и
вечно,
и
вечно
There'll
be
time
enough
for
severance,
when
you
leave
me
У
нас
будет
достаточно
времени,
чтобы
расстаться,
когда
ты
покинешь
меня.
For
the
good
times,
oh
yeah
Ради
хороших
времен,
о
да,
For
the
good
times
Ради
хороших
времен.
Lay
your
head
(lay
your
head)
Положи
свою
голову
(положи
свою
голову)
On
my
pillow
На
мою
подушку.
Oh,
this
is
one
time
girl
(one
time)
О,
это
единственный
раз,
девочка,
(единственный
раз)
Hold
your
warm
(and
tender
body)
and
tender
body
Прижмись
своим
теплым
(и
нежным
телом)
и
нежным
телом
Close
to
mine
ehehehehe
Ко
мне.
Эхе-хе-хе.
Oh
baby,
won't
you
О,
детка,
неужели
ты
не
Hear
that
whisper,
hear
that
whisper
Слышишь
этот
шепот,
слышишь
этот
шепот
Of
the
raindrops,
of
the
raindrops
Дождевых
капель,
дождевых
капель,
Blowin'
softly,
softly
Тихо,
тихо
Against
my
window
Стучащих
в
мое
окно?
All
ya
gotta
do
is
(make
believe),
all
ya
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
(сделать
вид),
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Make
believe
you
love
me
(make
believe)
Сделать
вид,
что
ты
любишь
меня
(сделать
вид)
One
more
time,
for
me
baby
Еще
один
раз,
для
меня,
детка.
For
the
good
times
(hey
baby)
Ради
хороших
времен
(эй,
детка),
For
the
good
times
Ради
хороших
времен.
And
here's
what
you
ought
to
do
И
вот
что
ты
должна
сделать:
Lay
your
head
on
my
pillow
Положи
свою
голову
на
мою
подушку.
I
just
wanna
Я
просто
хочу
(Hold
your
warm)
hold
your
warm,
hold
your
warm
(Прижать
твое
теплое)
прижать
твое
теплое,
прижать
твое
теплое
(And
tender
body)
and
tender
body
(И
нежное
тело)
и
нежное
тело
(Close
to
mine)
close
to
mine
(К
своему)
к
своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristoffer Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.