Lyrics and translation Al Hirt - Star Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Dreams
Звездные мечты
E
eu
que
não
sou
de
fumar
acendi
um
e
chapei
И
я,
некурящий,
закурил
и
улетел.
Só
eu
e
ela
na
suite
e
já
passou
das
três
Eu
resolvi
deixar
os
meus
problemas
lá
fora
Только
я
и
ты
в
номере,
и
уже
больше
трех.
Я
решил
оставить
свои
проблемы
за
дверью,
Meus
inimigos,
minhas
tretas
todas
lá
fora
Своих
врагов,
свои
разборки
– все
там,
Taça
cheia
brinda
ai
saude
e
paz
Полный
бокал,
выпьем
за
здоровье
и
мир,
É
o
que
eu
preciso
o
resto
eu
mesmo
corro
atrás
Это
то,
что
мне
нужно,
за
остальным
я
сам
погонюсь.
Tô
nessa
porra
pra
ser
o
melhor,
sem
caô
Я
в
этой
игре,
чтобы
стать
лучшим,
без
базара.
Não
sou
falso
pra
dizer
eu
que
to
nessa
por
amor
Не
буду
врать,
говоря,
что
я
в
этом
ради
любви.
Quero
a
grana
dos
boy,
o
respeito
dos
mano
Хочу
денег,
как
у
богачей,
уважения,
как
у
пацанов,
Nos
kit
um
pião
nã
city,
uma
nave
do
ano
Eu
quero
ter
tudo
de
bom
que
o
mundo
oferece
Крутую
тачку
в
городе,
корабль
года.
Я
хочу
иметь
все
хорошее,
что
предлагает
мир,
Pois
de
onde
eu
vim
ninguem
Потому
что
там,
откуда
я
родом,
никто
Tem
merda
nehuma
que
merece
Не
имеет
ничего
стоящего.
Por
enquanto
me
deixa
aqui
curtindo
a
brisa
А
пока
позволь
мне
наслаждаться
моментом,
Tomando
wiske
e
admirando
o
nascer
do
dia
Потягивать
виски
и
любоваться
восходом
солнца.
Sexo,
drogas,
luxuria
Секс,
наркотики,
роскошь.
O
meu
sucesso
é
não
da
brecha
pra
nehuma
puta
Мой
успех
– не
давать
ни
единого
шанса
ни
одной
шлюхе.
Eu
não
ando
só
eu
não
deixo
rastro
Dj.mall
o
coringa
do
baralho
Я
не
хожу
один,
я
не
оставляю
следов.
Dj.mall
– джокер
в
колоде.
Não
tô
mais
na
fila
esperado
meu
espaço
Я
больше
не
стою
в
очереди,
ожидая
своего
места,
Por
que
eu
só
zika
e
a
minha
sorte
eu
mesmo
faço
Потому
что
я
везунчик,
и
свою
удачу
создаю
сам.
Eu
aprendi
que
ainda
tenho
muito
o
que
aprender
Я
понял,
что
мне
еще
многому
нужно
научиться,
Entendi
que
tem
coisas
que
não
dá
pra
entender
Понял,
что
есть
вещи,
которые
невозможно
понять,
Percebi
que
o
tempo
passa
sem
a
gente
perceber
Осознал,
что
время
летит
незаметно,
Que
já
faz
tempo
que
eu
não
tenho
tempo
pra
perder
Что
давно
у
меня
нет
времени,
которое
можно
терять.
Vendo
o
céu
azul,
deixa
eu
aqui
curtindo
a
minha
brisa
Глядя
на
голубое
небо,
позволь
мне
наслаждаться
моментом,
Sentindo
o
calor
do
sol,
deixa
eu
tomar
minha
doze
de
vida
Чувствуя
тепло
солнца,
позволь
мне
принять
свою
дозу
жизни.
Fábrica
de
hits,
ninguém
pega
nóis
Фабрика
хитов,
нас
никто
не
догонит,
Por
que
enquanto
os
outros
fala,
a
gente
faz
Потому
что
пока
другие
говорят,
мы
делаем.
Não
tô
pagando
fi,
tem
uma
pá
de
nego
sim
Я
никому
не
плачу,
есть
куча
людей,
Que
dedica
o
dia
inteiro
todo
pra
cuidar
de
mim
Которые
посвящают
весь
день
заботе
обо
мне.
Pô
cê
quer
o
que
de
mim
Что
ты
от
меня
хочешь?
Ce
tem
dim
puta
vem
de
mansim
tipo
assim
Если
хочешь
чего-то,
шлюха,
приходи
спокойно,
вот
так.
Eu
que
tô
afim
e
Я
тот,
кто
решает,
и
Pago
tudo
a
vista
é
que
a
vida
que
eu
levo
Плачу
все
наличными,
вот
такая
жизнь
у
меня.
Não
tem
prazo,
e
nem
crédito
oh
mundim
complexo
Нет
сроков
и
нет
кредитов,
о,
сложный
мир.
Cinquenta
tem
sexo,
uma
grama
e
meia
Nas
boate
eu
tenho
acesso
Пятьдесят
за
секс,
полтора
грамма.
В
клубах
у
меня
есть
доступ,
E
o
mérito
é
todo
meu
И
вся
заслуга
моя.
Por
amor,
por
amor
é
que
eu
canto
rap
Sem
caô,
sem
caô
se
for
pra
me
vender
eu
tô
Ради
любви,
ради
любви
я
читаю
рэп.
Без
базара,
без
базара,
если
нужно
продаться,
я
в
деле.
Onde
eu
assino
que
eu
tô
pelo
dinheiro
Vou
parar,
vou
parar
com
o
tráfico
primeiro
Где
подписать,
что
я
здесь
ради
денег?
Я
завяжу,
я
завяжу
с
наркотой
в
первую
очередь.
Sou
bem
vindo
onde
eu
vou
não
é
seu
comentário
Меня
везде
ждут,
твои
комментарии
не
важны.
Nem
se
identificou
e
paga
de
favela
Даже
не
представился,
а
строишь
из
себя
крутого.
As
mina
pira
quando
ouve
acabou
já
era
Escolhi
você
pra
morar
junto
minha
bella
Ouaaa
que
brisa
boa
Девушки
сходят
с
ума,
когда
слышат,
все
кончено.
Я
выбрал
тебя,
чтобы
жить
вместе,
моя
красавица.
Ух,
какой
кайф!
Tem
muito
tempo
que
eu
não
fico
de
boa
Pra
mim
tá
tudo
bem,
só
quero
as
de
cem
Давно
я
так
не
расслаблялся.
Для
меня
все
хорошо,
я
хочу
только
сотенные,
E
tudo
que
eu
não
tenho
uma
merce,
mil
e
cem
И
все,
чего
у
меня
нет,
стоит
тысячу
сто.
Eu
aprendi
que
ainda
tenho
muito
o
que
aprender
Я
понял,
что
мне
еще
многому
нужно
научиться,
Entendi
que
tem
coisas
que
não
dá
pra
entender
Понял,
что
есть
вещи,
которые
невозможно
понять,
Percebi
que
o
tempo
passa
sem
a
gente
perceber
Осознал,
что
время
летит
незаметно,
Que
já
faz
tempo
que
eu
não
tenho
tempo
pra
perder
Что
давно
у
меня
нет
времени,
которое
можно
терять.
Vendo
o
céu
azul,
deixa
eu
aqui
curtindo
a
minha
brisa
Глядя
на
голубое
небо,
позволь
мне
наслаждаться
моментом,
Sentindo
o
calor
do
sol,
deixa
eu
tomar
minha
doze
de
vida
Чувствуя
тепло
солнца,
позволь
мне
принять
свою
дозу
жизни.
Fábrica
de
hits,
ninguém
pega
nóis
Фабрика
хитов,
нас
никто
не
догонит,
Por
que
enquanto
os
outros
fala,
a
gente
faz
Потому
что
пока
другие
говорят,
мы
делаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hirt
Album
Stardust
date of release
22-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.