Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tidepool Interlude
Приливный Интерлюдия
The
sea
breeze
rises
up
out
of
me
Морской
бриз
поднимается
из
меня
It
stretches
its
fingers
all
the
way
to
Monterey
Он
тянет
пальцы
до
самого
Монтерея
From
Big
Sur
and
Carmel
to
San
Onofre
От
Биг-Сура
и
Кармела
до
Сан-Онофре
Beautiful
majesty
moves
through
me,
majestically
Красота
величия
течёт
сквозь
меня,
величаво
The
wind
gathers
its
force
Ветер
набирает
силу
Seashores,
naked
and
rugged,
sculpted
by
wind
and
rain
Берега,
нагие
и
суровые,
высечены
ветром
и
дождём
Carved
out
of
rock
and
stone,
dancing
along
the
centuries
Выточенные
из
камня,
танцующие
сквозь
века
Palm
trees,
shooting
straight
up
into
the
blue
sky
Пальмы,
взмывающие
прямо
в
синеву
неба
Like
stilts
against
the
landscape
Словно
ходули
на
фоне
пейзажа
I
feel
you
breathing
Чувствую
твоё
дыхание
Your
warm
breath
upon
my
face
Твоё
тёплое
дыхание
на
моём
лице
Tanning
my
skin,
coloring
shades
of
golden
brown
Загорает
кожу,
окрашивая
в
золотисто-коричневые
тона
Sunlight
upon
my
face
Солнечный
свет
на
моём
лице
Sunlight
warming
my
soul
Солнечный
свет
согревает
душу
What
is
this
feeling
that
I
cannot
grasp,
that
is
hopeful?
Что
за
чувство,
что
не
могу
постичь,
но
полное
надежды?
You
are
everything
to
me
Ты
для
меня
— всё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.