Lyrics and translation Al Jarreau - Rainbow In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
love′s
got
a
hold
on
me,
won't
let
go;
Что
ж,
любовь
овладела
мной
и
не
отпускает.
′Cause
it's
the
real
thing
ba-by,
Потому
что
это
настоящая
вещь,
ба-бай,
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
That
I
love
you
all
the
way,
Что
я
люблю
тебя
всю
дорогу,
More
and
more
each
day.
Все
больше
и
больше
с
каждым
днем.
I
love
to
hear
you
say,'Well,
loves
got
a
hold
of
me
too,
Мне
нравится
слышать,
как
ты
говоришь:
"что
ж,
любовь
тоже
овладела
мной.
I
know
it′s
true;
I
get
that
funny
feeling
just
from
being
close
to
you.
Я
знаю,
что
это
правда;
я
испытываю
это
странное
чувство,
просто
находясь
рядом
с
тобой.
When
I
listen
to
your
heart-beat
Когда
я
слушаю
биение
твоего
сердца
...
Not
another
sound
so
sweet,
Ни
один
другой
звук
не
был
так
сладок,
Please
hold
my
hand.′
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку.
And
we
climbed
the
highest
mountain
И
мы
поднялись
на
самую
высокую
гору.
And
we
sailed
the
seven
seas,
И
мы
переплыли
семь
морей.
And
nobody
was
with
us
И
никого
не
было
с
нами.
At
the
top
of
the
world
in
love
На
вершине
мира
в
любви
And
runnin'
free.
И
бежать
на
свободе.
′Baby,
I'm
on
fire,
- Детка,
я
вся
горю.
And
it
feels
so
good
И
это
так
приятно
To
have
this
warm
desire
Иметь
это
горячее
желание
Like
a
woman
should
who′s
really
got
Как
и
положено
женщине
у
которой
действительно
есть
Someone
to
make
love
to.
Кто-то,
с
кем
можно
заняться
любовью.
I'll
stay
right
here
forever
with
you.′
Я
останусь
здесь
навсегда
с
тобой.
Well,
I'll
be
right
here
beside
you
till
the
end,
Что
ж,
я
буду
рядом
с
тобой
до
самого
конца,
And
kiss
your
eyes
and
cast
away
your
troubles
to
the
wind,
Буду
целовать
твои
глаза
и
развею
твои
беды
по
ветру.
And
love
you
for
all
my
life,
И
буду
любить
тебя
всю
жизнь,
And
take
you
for
my
wife,
И
возьму
тебя
в
жены.
Please
hold
my
hand.
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку.
And
we
climbed
the
highest
mountain
И
мы
поднялись
на
самую
высокую
гору.
And
we
sailed
the
seven
seas,
И
мы
переплыли
семь
морей.
And
nobody
was
with
us
И
никого
не
было
с
нами.
At
the
top
of
the
world
in
love
На
вершине
мира
в
любви
And
runnin'
free.
И
бежать
на
свободе.
I
can
see
the
love
light
shinin′
Я
вижу,
как
сияет
свет
любви.
Like
a
rainbow
in
your
eyes.
Как
радуга
в
твоих
глазах.
Listen
to
your
heartbeat.
Прислушайся
к
своему
сердцебиению.
Ain′t
nobody
here
with
us,
Здесь
с
нами
никого
нет,
Listen
to
your
heartbeat,
Прислушайся
к
своему
сердцебиению.
Ain't
nobody
here
with
us.
С
нами
никого
нет.
Listen
to
your
heartbeat,
Прислушайся
к
своему
сердцебиению,
Ain′t
nobody
here
with
us.
С
нами
никого
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Russell
Album
Glow
date of release
15-06-1976
Attention! Feel free to leave feedback.