Lyrics and translation Al Jarreau - Sittin' on the Dock of the Bay
Sittin'
in
the
mornin'
sun
Сижу
на
утреннем
солнце.
I'll
be
sittin'
when
the
evenin'
come
Я
буду
сидеть,
когда
наступит
вечер.
Watchin'
the
ships
roll
in
Наблюдаю,
как
корабли
заходят
в
гавань.
Then
I
watch
'em
roll
away
again
Потом
я
смотрю,
как
они
снова
укатывают.
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Я
сижу
на
причале
в
заливе
Watchin'
the
time
roll
away
Смотрю,
как
утекает
время.
I'm
just
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Я
просто
сижу
на
причале
в
заливе.
Wastin'
time
Пустая
трата
времени
I
left
my
home
in
Georgia
Я
покинул
свой
дом
в
Джорджии
Headed
for
the
Frisco
Bay
Направлялся
к
заливу
Фриско
Cause
I
had
nothin'
to
live
for
Потому
что
мне
не
ради
чего
было
жить
And
look
Like
nothin's
gonna
come
my
way
И,
похоже,
ничто
не
встанет
у
меня
на
пути
So
I'm
just
goin
to
sit
on
the
dock
of
the
bay
Так
что
я
просто
собираюсь
посидеть
на
причале
в
заливе
Watchin'
the
time
roll
away
Смотрю,
как
утекает
время.
I'm
sittin'
on
the
dock
the
dock
of
the
bay
wastin'
time
Я
сижу
на
причале,
на
причале
залива,
и
трачу
время
впустую.
Look
pop
nothin's
goin'
to
change
Послушай,
пап,
ничего
не
изменится.
Everything
still
remains
the
same
Все
по-прежнему
остается
по-прежнему
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек
So
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним
Sittin'
here
restin'
my
bones
Сижу
здесь,
даю
отдых
своим
костям.
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое
2000
miles
I
roam
2000
миль
я
скитаюсь
Just
to
make
this
dock
my
home
Просто
чтобы
этот
причал
стал
моим
домом
Now
I'm
jus'
gon'
sit
at
the
dock
of
a
bay
Теперь
я
просто
собираюсь
посидеть
на
причале
в
бухте
Watchin'
the
time
roll
away
Смотрю,
как
утекает
время.
Sittin'
On
the
dock
of
the
bay
wastin'
time
Сидя
на
причале
в
заливе,
я
зря
терял
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Cropper, Otis Redding
Attention! Feel free to leave feedback.