Lyrics and translation Al Jarreau - Susan's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susan
wants
to
take
me
Сьюзан
хочет
взять
меня
с
собой.
To
a
party
over
yonder
На
вечеринку
вон
там.
Susan
wants
to
take
me
Сьюзан
хочет
взять
меня
с
собой.
To
her
heart
К
ее
сердцу.
It′s
a
arm
and
tender
place
there,
Это
нежное
и
нежное
местечко,
Susan,
I've
been
living
here
Сьюзан,
я
живу
здесь.
In
this
fortress
В
этой
крепости
And
it′s
filled
with
armor
И
он
наполнен
доспехами.
And
sometimes
celebrations
А
иногда
и
торжества.
Lose
their
charm
Теряют
свое
очарование.
Susan
do
you
mind,
Сьюзан
ты
не
против,
Sometimes
I'm
restless
Иногда
я
беспокоюсь.
Rolling
on
the
floor
in
pain
and
woe
Катаюсь
по
полу
от
боли
и
горя.
After
all
the
precious
gifts
you
После
всех
драгоценных
подарков
ты
...
Will
gladly
give
to
me,
girl
Ты
с
радостью
отдашься
мне,
девочка.
I
may
blindly
lock
and
bolt
the
door
Я
могу
слепо
запереть
и
запереть
дверь
на
засов.
Baby,
sweet
baby
Малыш,
милый
малыш.
I'll
truly
love
you
through
my
years
Я
буду
по-настоящему
любить
тебя
все
эти
годы.
Well
it′s
just
that
sometimes
Ну,
просто
иногда
так
бывает.
By
midnight
light
К
полуночному
свету
I′m
frightened
by
my
fears
Меня
пугают
мои
страхи.
But
if
you
could
just
hold
me,
Но
если
бы
ты
только
мог
обнять
меня...
Warm
me,
girl
Согрей
меня,
девочка.
The
way
you
did
today
Так
же,
как
сегодня.
And
tenderly
anoint
my
eyes
И
нежно
помажь
мои
глаза.
Then
I
may
see
the
way
Тогда
я
смогу
увидеть
путь.
Susan,
baby,
take
me
to
that
party
Сьюзан,
детка,
возьми
меня
на
эту
вечеринку.
'Way
over
yonder
- Вон
там,
далеко.
Tell
me,
Susan,
do
you
mind
Скажи,
Сьюзан,
ты
не
против?
Come
on,
Susan,
take
the
time
Давай,
Сьюзан,
не
торопись.
Tell
me,
Susan,
do
you
mind
Скажи,
Сьюзан,
ты
не
против?
If
I′ve
been
blind
a
long
time?
Если
я
был
слеп
долгое
время?
I
been
blind
a
long
time
Я
был
слеп
долгое
время.
Sometimes,
see,
if
you're
Иногда,
видишь
ли,
если
ты
Not
careful
Не
будешь
осторожен.
A
little
hurt,
pain
in
your
heart
Немного
боли,
боли
в
твоем
сердце.
Will
make
you
blind
Сделает
тебя
слепым.
Blind
to
the
real
thing,
once
Когда-то
я
был
слеп
к
реальному.
It
comes
along
Это
приходит
само
собой.
Honey,
can
you
wait,
baby
Милая,
ты
можешь
подождать,
детка
Can
you
wait
for
me,
till
I
Ты
можешь
подождать
меня,
пока
я
...
Get
this
thing
together?
Взять
себя
в
руки?
I
been
blind,
I
been
blin,
Я
был
слеп,
я
был
ослеплен,
Blind
a
long
time
Слеп
долгое
время.
Sweet
Susan,
take
the
time,
girl
Милая
Сьюзан,
не
торопись,
девочка.
Susan,
can
you
understand
Сьюзан,
ты
понимаешь?
If
I
say
I
love
you,
baby
Если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
детка
...
Tell
me,
Susan,
mama,
Скажи
мне,
Сьюзан,
Мама,
Do
you
mind?
Ты
не
против?
Girl,
I
been
blind.
Девочка,
я
был
слеп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Jarreau
Attention! Feel free to leave feedback.