Al Jolson - About a Quarter to Nine - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Jolson - About a Quarter to Nine - Remastered




Life begins when somebody′s eyes
Жизнь начинается, когда чьи-то глаза ...
Look into your own
Загляни в свои собственные
Life begins when you get
Жизнь начинается, когда ты ...
Your gal all alone
Твоя девушка совсем одна
From morning until twilight
С утра до сумерек.
I don't know I′m alive
Я не знаю, жив ли я.
But I know love begins at 8: 45
Но я знаю, что любовь начинается в 8: 45.
The stars are gonna twinkle and shine
Звезды будут мерцать и сиять.
How they'll shine
Как они будут сиять!
This evening about a quarter to nine
Сегодня вечером примерно без четверти девять
My loving arms are going to tenderly twine
Мои любящие руки будут нежно сплетаться.
Around you around a quarter to nine
Около тебя без четверти девять
I know I won't be late
Я знаю, что не опоздаю.
′Cause at half past eight
Потому что в половине девятого
I′m going to hurry there
Я поспешу туда.
I'll be waiting where the lane begins
Я буду ждать там, где начинается переулок.
Waiting for you on needles and pins
Жду тебя на иголках и булавках.
And then the world
И тогда мир
Is going to be mine, mine, all mine
Станет моим, моим, полностью моим.
This evening about a quarter to nine
Сегодня вечером примерно без четверти девять
I know I won′t be late
Я знаю, что не опоздаю.
'Cause at half past eight
Потому что в половине девятого
I′m going to hurry there
Я поспешу туда.
I'll be waiting where the lane begins
Я буду ждать там, где начинается переулок.
Waiting for you on needles and pins
Жду тебя на иголках и булавках.
And then the world
И тогда мир
Is going to be mine, mine all mine
Станет моим, моим, полностью моим.
This evening about a quarter to nine
Сегодня вечером примерно без четверти девять





Writer(s): Harry Warren, Al Dubin


Attention! Feel free to leave feedback.