Al Jolson - About A Quarter To Nine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Jolson - About A Quarter To Nine




Life begins when somebody's eyes look into your own
Жизнь начинается, когда чьи-то глаза смотрят в твои собственные
Life begins when you get your girl all alone
Жизнь начинается, когда ты оставляешь свою девушку в полном одиночестве.
From morning until twilight, I don't know I'm alive
С утра до заката я не знаю, что я жив
But I know love begins at 8:45
Но я знаю, что любовь начинается в 8:45.
The stars are gonna twinkle and shine
Звезды будут мерцать и сиять
How they'll shine
Как они будут сиять
This evening, about a quarter to nine
Этим вечером, около четверти девять
My loving arms are gonna tenderly twine
Мои любящие руки нежно сплетутся
Around you, around a quarter to nine
Вокруг тебя, без четверти девять
I know I won't be late 'cause at half past eight
Я знаю, что не опоздаю, потому что в половине восьмого
I'm gonna hurry there
я поспешу туда
I'll be waiting where the lane begins
Я буду ждать, где начинается переулок
Waiting for you on needles and pins
Жду тебя на иголках и булавках
And then the world is gonna be mine
И тогда мир будет моим
Mine, all mine
Все мое
This evening, about a quarter to nine
Этим вечером, около четверти девять
I know I won't be late 'cause at half past eight
Я знаю, что не опоздаю, потому что в половине восьмого
I'm gonna hurry there
я поспешу туда
I'll be waiting where the lane begins
Я буду ждать, где начинается переулок
Waiting for you on needles and pins
Жду тебя на иголках и булавках
And then the world is gonna be mine
И тогда мир будет моим
Mine, all mine
Все мое
This evening, about a quarter to nine
Этим вечером, около четверти девять





Writer(s): Harry Warren, Al Dubin


Attention! Feel free to leave feedback.