Lyrics and translation Al Jolson - Chinatown My Chinatown - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
town
is
fast
asleep,
and
it′s
midnight
in
the
sky,
Когда
город
крепко
спит,
а
на
небе
полночь,
That's
the
time
the
festive
chink
starts
to
wink
his
other
eye,
В
это
время
праздничная
щель
начинает
подмигивать
его
другому
глазу,
Starts
to
wink
his
dreamy
eye,
lazily
you′ll
hear
him
sigh.
Начинает
подмигивать
его
мечтательному
глазу,
вы
услышите,
как
он
лениво
вздыхает.
Strangers
taking
in
the
sights,
pigtails
flying
here
and
there.
Незнакомцы
осматривают
окрестности,
косички
летают
туда-сюда.
See
that
broken
wall
street
sport,
still
thinks
he's
a
millionaire.
Посмотрите
на
этот
разбитый
спорт
с
Уолл-стрит,
он
все
еще
думает,
что
он
миллионер.
Still
thinks
he's
a
millionaire,
pipe
dreams
banish
every
care.
Все
еще
думает,
что
он
миллионер,
несбыточные
мечты
прогоняют
все
заботы.
Chinatown,
my
Chinatown
Чайнатаун,
мой
Чайнатаун.
Where
the
lights
are
low,
Там,
где
свет
приглушен,
Hearts
that
know
no
other
land,
Сердца,
которые
не
знают
другой
земли,
Drifting
to
and
fro.
Дрейфуют
туда-сюда.
Dreamy
dreamy
Chinatown,
Мечтательный,
мечтательный
Китайский
квартал,
Almond
eyes
of
brown,
Миндалевидные
карие
глаза,
Hearts
seems
light
and
life
seems
bright,
Сердца
кажутся
легкими,
а
жизнь-яркой.
In
dreamy
Chinatown
В
мечтательном
Китайском
квартале
"Chinatown,
My
Chinatown"
as
written
by
Jean
Schwartz,
William
Jerome
"Чайнатаун,
мой
Чайнатаун",
написанный
Джин
Шварц,
Уильямом
Джеромом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Jerome, Jean Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.