Lyrics and translation Al Jolson - Little Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Sunshine
Солнечный свет
A
lot
of
cobwebs
in
your
head
Много
паутины
в
твоей
голове,
You′re
getting
rusty,
so
you
said
Ты
ржавеешь,
так
ты
сказала,
You're
feeling
badly
and
everything
looks
grey
Тебе
плохо,
и
всё
кажется
серым,
You′re
getting
worried,
yes
indeed
Ты
волнуешься,
да,
точно,
I
know
exactly
what
you
need
Я
знаю,
что
тебе
нужно,
A
little
sunshine
will
make
you
feel
OK
Немного
солнечного
света,
и
ты
почувствуешь
себя
хорошо.
Give
the
blues
a
chase
Прогони
тоску,
Find
a
sunny
place
Найди
солнечное
место,
Go
and
paint
your
face,
with
sunshine
Раскрась
свое
лицо
солнечным
светом,
Pay
your
doctor
bills
Оплати
счета
врача,
Then
throw
away
his
pills
А
потом
выбрось
его
таблетки,
You
can
cure
your
ills,
with
sunshine
Ты
можешь
вылечить
свои
недуги
солнечным
светом.
Why
don't
you
take
your
teardrops,
one
by
one
Почему
бы
тебе
не
взять
свои
слезы,
одну
за
другой,
Before
it
gets
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно,
Hang
them
up
out
in
the
sun
Повесь
их
на
солнце,
And
they'll
evaporate
И
они
испарятся.
When
the
troubles
start
Когда
неприятности
начинают
Pounding
at
your
heart
Стучать
в
твоё
сердце,
Rub
the
injured
part,
with
sunshine
Потри
ушибленное
место
солнечным
светом.
Give
the
blues
a
chase
Прогони
тоску,
Find
a
sunny
place
Найди
солнечное
место,
Go
and
paint
your
face,
with
sunshine
Раскрась
свое
лицо
солнечным
светом,
Pay
your
doctor
bills
Оплати
счета
врача,
Then
throw
away
his
pills
А
потом
выбрось
его
таблетки,
You
can
cure
your
ills,
with
sunshine
Ты
можешь
вылечить
свои
недуги
солнечным
светом.
Why
don′t
you
take
your
teardrops,
one
by
one
Почему
бы
тебе
не
взять
свои
слезы,
одну
за
другой,
Before
it
gets
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно,
Hang
them
up
out
in
the
sun
Повесь
их
на
солнце,
And
they′ll
evaporate
И
они
испарятся.
When
the
troubles
start
Когда
неприятности
начинают
Pounding
at
your
heart
Стучать
в
твоё
сердце,
Rub
the
injured
part,
with
sunshine
Потри
ушибленное
место
солнечным
светом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Gottler, Sidney Michell
Attention! Feel free to leave feedback.