Lyrics and translation Al Jolson - My Mammy (Brunswick 3912) [Recorded 1928]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Mammy (Brunswick 3912) [Recorded 1928]
Everything
is
lovely
when
you
start
to
roam
Все
прекрасно,
когда
вы
начинаете
бродить
The
birds
are
singin',
the
day
that
you
stray
Птицы
поют,
в
тот
день,
когда
ты
заблудился
But
wait
until
you
are
farther
away
Но
подождите,
пока
вы
не
будете
дальше
Things
won't
seem
so
lovely
when
you're
far
from
home
Вещи
не
будут
казаться
такими
прекрасными,
когда
вы
далеко
от
дома
Here's
what
you'll
keep
saying
when
you're
all
alone
Вот
что
ты
будешь
говорить,
когда
будешь
совсем
один
Mammy,
Mammy
Мамочка,
мамочка
The
sun
shines
east,
the
sun
shines
west
Солнце
светит
на
восток,
солнце
светит
на
запад
But
I
know
where
the
sun
shines
best
Но
я
знаю,
где
лучше
всего
светит
солнце
Mammy,
Mammy
Мамочка,
мамочка
My
heartstrings
are
tangled
around
Alabamy
Мои
сердечные
струны
запутались
вокруг
Алабамми
I,
I'm
comin',
sorry
that
I
made
you
wait
Я,
я
иду,
прости,
что
заставил
тебя
ждать
I,
I'm
comin',
I
hope
and
trust
that
I'm
not
late
Я,
я
иду,
я
надеюсь
и
верю,
что
не
опоздал
Mammy,
I'm
talking
about
my
Mammy
Мамочка,
я
говорю
о
моей
мамочке
I'd
walk
a,
a
million
miles
for
one
of
your
smiles
Я
бы
прошел
миллион
миль
за
одну
из
твоих
улыбок
My
Mammy,
oh-oh-oh
Моя
мама,
о-о-о
Mammy,
my-,
my
little
Mammy
Мамочка,
моя-,
моя
маленькая
мамочка
The
sun
shines
east
and
the
sun
shines
west
Солнце
светит
на
восток,
и
солнце
светит
на
запад
But
I
know
where
the
sun
shines
best
Но
я
знаю,
где
лучше
всего
светит
солнце
It's
on
my
Mammy
I'm
talkin'
about,
nobody
else's
Я
говорю
о
моей
мамочке,
больше
ни
о
ком
My
little
Mammy
Моя
маленькая
мамочка
My
heartstrings
that
are
tangled
around
Alabamy
Мои
сердечные
струны,
которые
запутались
вокруг
Алабамми
Mammy,
Mammy,
I'm
comin'
Мамочка,
мамочка,
я
иду
Oh,
I
hope
I
didn't
make
you
wait?
О,
надеюсь,
я
не
заставил
тебя
ждать?
Mammy,
I'm
comin'
Мамочка,
я
иду
Oh,
God,
I
hope
I'm
not
late?
О,
Боже,
надеюсь,
я
не
опоздал?
Mammy,
oh-oh-oh,
don't
you
know
me?
Мамочка,
о-о-о,
ты
меня
не
знаешь?
It's
your
little
baby
Это
твой
маленький
ребенок
I'd
walk
a
million
miles
for
a
one
of
your
smiles
Я
бы
прошел
миллион
миль
за
одну
из
твоих
улыбок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Young, Samuel M. Lewis, Walter Donaldson
Attention! Feel free to leave feedback.