Lyrics and translation Al Jolson - Ol' Man River (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol' Man River (Remastered)
Старик-река (Ремастированная версия)
Dere′s
an
ol'
man
called
de
Mississippi
Есть
старик
по
имени
Миссисипи,
Dat′s
de
ol'
man
dat
I'd
like
to
be
Вот
таким
стариком
я
хотел
бы
быть,
милая.
What
does
he
care
if
de
world′s
got
troubles
Что
ему
за
дело
до
мирских
забот,
What
does
he
care
if
de
land
ain′t
free
Что
ему
за
дело,
свободна
земля
или
нет.
Ol'
man
river,
dat
ol′
man
river
Старик-река,
этот
старый
Миссисипи,
He
mus'
know
sumpin′,
but
don't
say
nuthin′
Он,
должно
быть,
что-то
знает,
да
молчит.
He
jes'
keeps
rollin'
Он
просто
катится,
He
keeps
on
rollin′
along
Он
катится
себе
и
катится.
He
don′
plant
taters,
he
don't
plant
cotton
Он
не
сажает
картошку,
он
не
выращивает
хлопок,
An′
dem
dat
plants'
em
is
soon
forgotten
А
тех,
кто
их
сажает,
вскоре
забывают.
But
ol′man
river
Но
старик-река,
He
jes'
keeps
rollin′
along
Он
просто
катится
себе
и
катится.
You
an'
me,
we
sweat
an'
strain
Мы
с
тобой,
дорогая,
потеем
и
надрываемся,
Body
all
achin′
an′
wracked
wid
pain,
Всё
тело
ломит,
и
боль
разрывает
на
части,
Tote
dat
barge!
Lif'
dat
bale!
Тащи
эту
баржу!
Поднимай
этот
тюк!
Git
a
little
drunk
an′
you
lands
in
jail
Чуть
выпьешь,
и
окажешься
в
тюрьме.
Ah
gits
weary
an'
sick
of
tryin′
Я
устал,
милая,
мне
тошно
пытаться,
Ah'm
tired
of
livin′
an'
skeered
of
dyin'
Я
устал
жить
и
боюсь
умереть.
But
ol′
man
river
Но
старик-река,
He
jes′
keeps
rolling'
along
Он
просто
катится
себе
и
катится.
Niggers
all
work
on
de
Mississippi**
Негры
все
работают
на
Миссисипи,**
Niggers
all
work
while
de
white
folks
play**
Негры
все
работают,
пока
белые
развлекаются.**
Pullin′
dose
boats
from
de
dawn
to
sunset
Тащат
эти
лодки
от
рассвета
до
заката,
Gittin'
no
rest
till
de
judgement
day
Не
зная
покоя
до
самого
судного
дня.
(Don′t
look
up
an'
don′t
look
down)
(Не
смотри
вверх
и
не
смотри
вниз)
(You
don'
dar'st
make
de
white
boss
frown)
(Не
смей
хмурить
белого
босса)
(Bend
your
knees
an′
bow
your
head)
(Согни
колени
и
склони
голову)
(An′
pull
dat
rope
until
you're
dead)
(И
тяни
эту
верёвку,
пока
не
умрёшь)
Let
me
go
′way
from
the
Mississippi
Позволь
мне
уйти
от
Миссисипи,
Let
me
go
'way
from
de
white
man
boss
Позволь
мне
уйти
от
белого
хозяина,
Show
me
dat
stream
called
de
river
Jordan
Покажи
мне
ту
реку,
что
зовётся
Иорданом,
Dat′s
de
ol'
stream
dat
I
long
to
cross
Это
та
река,
которую
я
жажду
пересечь,
милая.
(Ol′
man
river,
dat
ol'
man
river)
(Старик-река,
этот
старый
Миссисипи)
(He
mus'
know
sumpin′,
but
don′t
say
nothin')
(Он,
должно
быть,
что-то
знает,
да
молчит)
(He
just
keeps
rollin′)
(Он
просто
катится)
(He
keeps
on
rollin'
along)
(Он
катится
себе
и
катится)
Long,
low
river
Длинная,
низкая
река,
Forever
keeps
rollin′
Вечно
катится.
(Don'
plant
taters,
he
don′
plant
cotton)
(Не
сажает
картошку,
он
не
выращивает
хлопок)
(And
dem
dat
plants'
em
is
soon
forgotten)
(А
тех,
кто
их
сажает,
вскоре
забывают)
(But
ol'
man
river
(Но
старик-река
(He
jes′
keeps
rollin′
along)
(Он
просто
катится
себе
и
катится)
Long
low
river
Длинная,
низкая
река
Keeps
singin'
dis
song
Поёт
эту
песню.
You
an′
me,
we
sweat
an'
strain
Мы
с
тобой,
дорогая,
потеем
и
надрываемся,
Body
all
achin′
and
wracked
wid
pain
Всё
тело
ломит,
и
боль
разрывает
на
части,
Tote
dat
barge!
Lift
dat
bale!
Тащи
эту
баржу!
Поднимай
этот
тюк!
Git
a
little
drunk
and
ya
lands
in
jail
Чуть
выпьешь,
и
окажешься
в
тюрьме.
Ah
gits
weary
an'
sick
o′
tryin'
Я
устал,
милая,
мне
тошно
пытаться,
Ah'm
tired
o
livin′
an′
skeered
o'
dyin′
Я
устал
жить
и
боюсь
умереть.
But
ol'
man
river
Но
старик-река
He
jes′
keeps
rollin'
along!
Он
просто
катится
себе
и
катится!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.