Lyrics and translation Al Jolson - Tell That to the Marines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
Kaiser
Bill
about
a
year
ago?
Вы
помните
Кайзера
Билла
около
года
назад?
We
told
your
old
friend
Bernstorff
that
he
better
pack
and
go
Мы
сказали
твоему
старому
другу
Бернсторфу,
что
ему
лучше
собраться
и
уйти.
You
laughed
and
said,
"America
possessed
no
fighting
stuff"
Вы
засмеялись
и
сказали:
Америка
не
обладает
боевым
снаряжением.
Until
our
fighting
Yankee
boys
walked
in
and
called
your
bluff
Пока
наши
боевые
мальчики-янки
не
вошли
и
не
назвали
ваш
блеф
That
Monte
Cristo
idea
will
not
do
Эта
идея
Монте-Кристо
не
годится
If
you
think
that
the
world
belongs
to
you
Если
вы
думаете,
что
мир
принадлежит
вам
Tell
that
to
the
marines
Скажи
это
морским
пехотинцам.
Those
deviling
hounds
who
know
what
fighting
means
Эти
дьявольские
гончие,
которые
знают,
что
такое
борьба
You
are
going
to
lick
the
world,
you
said
you
will
Вы
собираетесь
лизать
мир,
который,
как
вы
сказали,
будете
If
you
mean
Uncle
Sam,
now
listen
Kaiser
Bill
Если
вы
имеете
в
виду
дядю
Сэма,
теперь
послушайте
Кайзера
Билла
Tell
that
to
the
marines
Скажи
это
морским
пехотинцам.
The
first
to
fight
on
all
the
fighting
scenes
Первым
сражаться
на
всех
боевых
сценах
If
you
think
you'll
sink
our
new
boat
with
your
damned
old
U-boat
Если
ты
думаешь,
что
потопишь
нашу
новую
лодку
своей
проклятой
старой
подводной
лодкой
Tell
that
to
the
marines
Скажи
это
морским
пехотинцам.
That
line
of
Hindenburg's
would
never
break,
you
made
a
vow
Эта
линия
Гинденбурга
никогда
не
сломается,
ты
дал
обет
It
must
be
made
of
rubber,
Bill
Он
должен
быть
сделан
из
резины,
Билл.
The
way
it's
bending
now
Как
он
изгибается
сейчас
Those
krupp
works
that
you
bragged
about
Те
работы
Круппа,
которыми
ты
хвастался
You
rave
of
them
no
more
Вы
больше
не
бредите
ими
We'll
change
them
to
the
bankrupt
works
when
we
end
the
war
Мы
заменим
их
на
обанкротившиеся
работы,
когда
закончим
войну
So
Kaiser
Bill
at
warfare,
we
are
new
Итак,
Кайзер
Билл
на
войне,
мы
новички
If
you
think
now
the
Yankee
drive
is
through
Если
вы
думаете,
что
теперь
янки-драйв
закончился
Tell
that
to
the
marines
Скажи
это
морским
пехотинцам.
Those
deviling
hounds
who
know
what
fighting
means
Эти
дьявольские
гончие,
которые
знают,
что
такое
борьба
We
are
going
to
have
six
million
men
in
line
У
нас
будет
шесть
миллионов
человек
в
очереди
Kaiser
Bill,
if
you
don't
think
they
will
cross
the
rhine
Кайзер
Билл,
если
ты
не
думаешь,
что
они
перейдут
Рейн
Tell
that
to
the
marines
Скажи
это
морским
пехотинцам.
The
first
to
fight
on
all
the
fighting
scenes
Первым
сражаться
на
всех
боевых
сценах
If
you
think
the
yanks
won't
whirl-in
Если
вы
думаете,
что
янки
не
будут
кружиться
Right
straight
into
Berlin
Прямо
прямо
в
Берлин
Tell
that
to
the
marines
Скажи
это
морским
пехотинцам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atteridge, Jolson, Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.