Al Jolson - That Haunting Melody - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Jolson - That Haunting Melody - Remastered




That Haunting Melody - Remastered
Эта западающая в душу мелодия - Ремастер
Tell me, have you ever heard this melody?
Скажи, дорогая, ты когда-нибудь слышала эту мелодию?
Dya dya, dya, dya, dya...
Дя дя, дя, дя, дя...
That melody has made an awful hit with me
Эта мелодия сразила меня наповал
Dya dya, dya, dya, dya...
Дя дя, дя, дя, дя...
I don′t know where I heard it
Я не знаю, где я ее слышал,
But I liked it from the start
Но она мне понравилась с самого начала.
It seems that I preferred it
Кажется, я предпочел ее всем остальным,
'Cause it got right to my heart
Потому что она попала прямо в мое сердце.
It lingers in my brain
Она вертится у меня в голове,
I′ve nearly gone insane
Я почти схожу с ума,
Ooo, although I love that strain
Ооо, хотя я люблю эту тему,
Of melody
Эту мелодию.
Dya dya, dya, dya, dya...
Дя дя, дя, дя, дя...
Where have I heard that melody?
Где я слышал эту мелодию?
It seems so familiar to me
Она кажется мне такой знакомой.
It goes: "Dya dya, dya, dya, dya...
Она звучит так: "Дя дя, дя, дя, дя..."
It's floating in the air
Она витает в воздухе,
Yes, everywhere
Да, повсюду,
But here is here or here is there:
Но вот она здесь или вот она там:
Dya dya, dya, dya, dya...
Дя дя, дя, дя, дя...
I love I love, I love, I love it so
Я люблю, люблю, люблю, люблю ее так сильно,
It follows wherever I go
Она следует за мной повсюду.
Where is it from?
Откуда она?
I cannot help but hum
Я не могу не напевать ее,
Dya dya, dya, dya, dya...
Дя дя, дя, дя, дя...
Come dearie, wild about
Милая, без ума от нее,
Can't do without
Не могу без нее жить,
That haunting melody
Без этой западающей в душу мелодии.





Writer(s): Cohan


Attention! Feel free to leave feedback.