Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Grown-up Ladies Act Like Babies - 1914
Wenn erwachsene Damen sich wie Babys benehmen - 1914
Pretty
little
Flo
was
jealous
of
her
beau
Die
hübsche
kleine
Flo
war
eifersüchtig
auf
ihren
Beau
And
each
night
she'd
fuss
and
fight
because
he
worried
her
so
Und
jede
Nacht
zankte
und
stritt
sie,
weil
er
sie
so
beunruhigte
When
she'd
let
him
loose,
he'd
flirt
like
the
deuce
Wenn
sie
ihn
laufen
ließ,
flirtete
er
wie
verrückt
Once
she
followed
him
then
she
collared
him,
this
was
his
excuse
Einmal
folgte
sie
ihm,
dann
packte
sie
ihn,
das
war
seine
Ausrede
When
the
grown
and
up
ladies
act
like
babies
Wenn
erwachsene
Damen
sich
wie
Babys
benehmen
I've
got
to
love
'em,
that's
all
Muss
ich
sie
einfach
lieben,
das
ist
alles
I
can't
realize
the
grown-up
ladies
Ich
kann
die
erwachsenen
Damen
nicht
begreifen
Keep-a
top-a
lapa,
I
want
to
be
the
papa
Keep-a
top-a
lapa,
ich
will
der
Papa
sein
When
they
walk
like
babies,
talk
like
babies
Wenn
sie
wie
Babys
gehen,
wie
Babys
sprechen
That's
the
time
I
fall
Dann
verfalle
ich
ihnen
And
though
they
may
be
forty-three
Und
auch
wenn
sie
dreiundvierzig
sein
mögen
I
gotta
bounce
'em
up
and
down
on
daddy's
knees
Muss
ich
sie
auf
Papas
Knien
auf
und
ab
wippen
When
the
grown
and
up
ladies
act
like
babies
Wenn
erwachsene
Damen
sich
wie
Babys
benehmen
I've
got
to
love
'em,
that's
all
Muss
ich
sie
einfach
lieben,
das
ist
alles
To
a
hospital
he
went
to
see
a
pal
In
ein
Krankenhaus
ging
er,
um
einen
Kumpel
zu
besuchen
Once
inside,
a
nurse
he
spied
who
was
a
beautiful
gal
Drinnen
erspähte
er
eine
Krankenschwester,
die
ein
wunderschönes
Mädchen
war
He
pretended
he
was
just
sick
as
he
could
be
Er
tat
so,
als
wäre
er
so
krank,
wie
er
nur
sein
konnte
Waved
his
hand
at
her,
told
the
manager,
"Let
that
nurse
cure
me!"
Winkte
ihr
zu,
sagte
dem
Leiter:
„Lassen
Sie
diese
Schwester
mich
heilen!“
When
the
grown
and
up
ladies
act
like
babies
Wenn
erwachsene
Damen
sich
wie
Babys
benehmen
I've
got
to
love
'em,
that's
all
Muss
ich
sie
einfach
lieben,
das
ist
alles
I
can't
realize
the
grown-up
ladies
Ich
kann
die
erwachsenen
Damen
nicht
begreifen
Keep-a
top-a
lapa,
I
want
to
be
the
papa
Keep-a
top-a
lapa,
ich
will
der
Papa
sein
When
they
walk
like
babies,
talk
like
babies
Wenn
sie
wie
Babys
gehen,
wie
Babys
sprechen
That's
the
time
I
fall
Dann
verfalle
ich
ihnen
And
though
they
may
be
forty-three
Und
auch
wenn
sie
dreiundvierzig
sein
mögen
I
gotta
bounce
'em
up
and
down
on
daddy's
knees
Muss
ich
sie
auf
Papas
Knien
auf
und
ab
wippen
When
the
grown
and
up
ladies
act
like
babies
Wenn
erwachsene
Damen
sich
wie
Babys
benehmen
I've
got
to
love
'em,
that's
all
Muss
ich
sie
einfach
lieben,
das
ist
alles
Oh,
when
the
grown
and
up
ladies
act
like
babies
Oh,
wenn
erwachsene
Damen
sich
wie
Babys
benehmen
I've
got
to
love
'em,
that's
all
Muss
ich
sie
einfach
lieben,
das
ist
alles
I
can't
realize
the
grown-up
ladies
Ich
kann
die
erwachsenen
Damen
nicht
begreifen
Keep-a
top-a
lapa,
I
got
to
be
the
papa
Keep-a
top-a
lapa,
ich
muss
der
Papa
sein
When
they
walk
like
babies,
talk
like
babies
Wenn
sie
wie
Babys
gehen,
wie
Babys
sprechen
Oh,
that's
the
time
I
fall
Oh,
dann
verfalle
ich
ihnen
And
though
they
may
be
sixty-three
Und
auch
wenn
sie
dreiundsechzig
sein
mögen
I
gotta
bounce
'em
up
and
down
on
daddy's
knees
Muss
ich
sie
auf
Papas
Knien
auf
und
ab
wippen
Oh,
when
the
grown
and
up
ladies
act
like
babies
Oh,
wenn
erwachsene
Damen
sich
wie
Babys
benehmen
I've
got
to
love
'em,
that's
all
Muss
ich
sie
einfach
lieben,
das
ist
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Young, Maurice Abrahams, Edgar Leslie
Attention! Feel free to leave feedback.