Lyrics and translation Al Kooper - Nightmare #5 (Al Kooper Remaster 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare #5 (Al Kooper Remaster 2008)
Кошмар №5 (Al Kooper Remaster 2008)
I
was
sixteen
years
of
age
when
I
fled
my
family′s
house
Мне
было
шестнадцать
лет,
когда
я
сбежал
из
родительского
дома,
And
I
hitchhiked
down
the
highway
И
я
путешествовал
автостопом
по
шоссе,
Tryin'
to
make
my
way
down
South
Пытаясь
добраться
на
юг.
It
was
in
the
dead
of
winter
and
it
chilled
me
to
the
bone
Стояла
глухая
зима,
и
меня
пробирало
до
костей,
But
I
was
sixteen
years
of
age
Но
мне
было
шестнадцать
лет,
Just
tryin
to
get
a
message
home
Я
просто
пытался
донести
весточку
домой.
It
was
cold
& It
was
windy
& I
was
two
days
in
my
flight
Было
холодно
и
ветрено,
и
я
был
в
бегах
уже
два
дня,
And
my
shoes
were
almost
wore
through
Мои
ботинки
почти
совсем
прохудились,
And
the
day
was
almost
night
И
день
почти
сменился
ночью,
When
the
only
car
I
saw
that
day
came
rollin
into
view
Когда
единственная
машина,
которую
я
увидел
в
тот
день,
появилась
в
поле
зрения.
I
just
ran
onto
the
highway
for
to
see
what
I
could
do
Я
выбежал
на
шоссе,
чтобы
посмотреть,
что
я
могу
сделать.
I
waved
my
arms
& hollered
and
the
car
it
did
slow
down
Я
махал
руками
и
кричал,
и
машина
замедлилась.
And
I
asked
the
man
inside
to
help
me
И
я
попросил
мужчину
внутри
помочь
мне
For
to
get
to
the
very
next
town
Добраться
до
ближайшего
города.
He
nodded
yes
& I
jumped
inside
Он
кивнул,
и
я
запрыгнул
внутрь.
I
was
thankful,
safe
& warm
Я
был
благодарен,
в
безопасности
и
тепле,
But
the
stranger
kept
his
eyes
ahead
Но
незнакомец
не
сводил
глаз
с
дороги
And
drove
straight
into
the
storm
И
ехал
прямо
в
бурю.
I
guess
I
musta
fell
asleep
but
I
couldn′t
tell
how
long
Наверное,
я
заснул,
но
не
знаю,
на
сколько,
When
I
woke
up
in
a
hurry
with
the
feel
of
something
wrong
Когда
я
проснулся
в
спешке
с
ощущением
чего-то
неладного.
The
stranger
was
still
driving
and
he
did
not
say
a
word
Незнакомец
все
еще
вел
машину
и
не
произносил
ни
слова.
And
I
asked
him
many
questions
И
я
задал
ему
много
вопросов,
But
he
seemed
not
to
have
heard
Но
он,
казалось,
не
слышал.
Then
fear
began
to
grab
me
& I
reached
out
for
the
door
Тогда
меня
охватил
страх,
и
я
потянулся
к
двери,
When
I
almost
had
it
open
Когда
я
почти
открыл
ее,
Well,
the
car
began
to
soar
Машина
начала
взлетать.
As
it
angled
towards
the
heavens
Когда
она
взмыла
к
небесам,
I
just
tried
to
catch
my
breath
Я
попытался
перевести
дух,
For
it
was
then
I
knew
what
time
it
was
Ибо
тогда
я
понял,
который
час,
And
the
stranger's
name
was
Death
И
что
имя
незнакомца
— Смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Kooper
Album
50/50
date of release
12-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.