Al Rogers Jr. - Deep-END - translation of the lyrics into German

Deep-END - Al Rogers Jr.translation in German




Deep-END
Am tiefen Ende
Swimming
Schwimmen
Its no way to be sure
Es gibt keine Gewissheit,
If you're ready for the
ob du bereit bist für das
Deep end i hope that
tiefe Ende. Ich hoffe, dass
You find your way nothing
du deinen Weg findest. Nichts
Ever is a giving and everyday
ist jemals selbstverständlich und jeder Tag
Shall be different ya blues shall
wird anders sein. Deine Sorgen werden
Be vivid enough to make decisions
lebhaft genug sein, um Entscheidungen zu treffen,
Like what u want for dinner and
wie zum Beispiel, was du zum Abendessen möchtest und
Protective styles for ya hair swimming
welche Frisuren dein Haar schützen. Schwimmen
Its no way to the shore I don't know if
Es gibt keinen Weg zum Ufer. Ich weiß nicht, ob
We're sinking hope that you find your way
wir sinken. Ich hoffe, dass du deinen Weg findest.
If forever Is forbidden everyday shall be different
Wenn die Ewigkeit verboten ist, wird jeder Tag anders sein.
Tomorrows not written out everyday shall be different
Das Morgen ist nicht vorgeschrieben, jeder Tag wird anders sein.
We not swimming for the weekend
Wir schwimmen nicht nur fürs Wochenende,
Or swimming for a season
oder nur für eine Saison,
Or swimmin for no reason
oder ohne Grund,
Or swimmin for leisure love
oder nur zum Vergnügen, Liebling.
We not swimming for the weekend
Wir schwimmen nicht nur fürs Wochenende,
Or swimming for a season
oder nur für eine Saison,
Or swimming for no reason
oder ohne Grund,
Or swimming for a leisure
oder nur zum Vergnügen.
Swimming cause I need your love
Ich schwimme, weil ich deine Liebe brauche.
I would give you air if i could
Ich würde dir Luft geben, wenn ich könnte,
If i could afford to give it all
wenn ich es mir leisten könnte, dir alles zu geben.
Knock on wood we just have
Klopf auf Holz, wir müssen einfach
To swim good cause i want you
gut schwimmen, denn ich möchte, dass du
To go further than them all
weiter kommst als alle anderen.





Writer(s): Al Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.