Lyrics and translation Al Safir - ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltando
humo
como
locomotora
Выпускаю
дым,
как
локомотив,
Antes
de
joderme
la
cabeza
me
abro
el
tórax
Прежде
чем
сломать
себе
голову,
я
вскрою
себе
грудь.
Aquí
te
la
buscan,
ni
se
mama
ni
se
llora
Здесь
тебе
ищут
неприятности,
ни
ныть,
ни
плакать
нельзя.
Te
matan
por
respeto
y
te
hacen
hueco
en
la
zona
Тебя
убьют
за
уважение
и
сделают
тебе
место
в
районе.
O
no
vuelves
como
el
que
debe,
como
el
chivato
Или
ты
не
вернешься,
как
тот,
кто
должен,
как
стукач.
Bueno,
las
cosas
han
cambiado
tanto,
me
buscan
entre
10
Ну,
все
так
изменилось,
меня
ищут
вдесятером,
Y
a
los
10
los
achanto,
solo
cogí
a
1 y
lo
puse
contra
el
cemento
И
всех
десятерых
я
усмирю,
только
одного
поймал
и
об
асфальт
размазал.
Puta,
te
echas
pa
tras
como
las
palomas,
tienen
miedo
Сука,
ты
пялишься
назад,
как
голуби,
боишься.
Tienen
miedo
que
te
coma
porque
sabes
que
la
acera
Боишься,
что
я
тебя
съем,
потому
что
знаешь,
что
асфальт
Duele
más
que
la
lona,
si
te
pego
como
pegué
a
tu
colega
soy
Conan
Болит
сильнее,
чем
ринг,
если
я
ударю
тебя
так,
как
ударил
твоего
дружка,
я
Конан.
Sois
el
grupo
de
los
niños
humillaos,
la
sierra
suena
aquí
cabron
Вы
— группа
униженных
мальчишек,
пила
звучит
здесь,
ублюдок,
Y
en
ninguno
otro
lado,
Im
the
Bunny,
te
quito
el
dinero
И
нигде
больше.
Я
— Банни,
я
заберу
твои
деньги.
Soy
tu
padre
con
un
cinto
de
cuero
Я
твой
отец
с
кожаным
ремнем.
Haciendo
el
ridículo
con
treinta
y
pico
Выставляешь
себя
дураком
за
тридцать,
Te
estoy
enseñando
a
ser
hombre
y
yo
con
25
Я
учу
тебя
быть
мужчиной,
а
мне
всего
25.
Porque
se
ve
que
eres
el
flojo
de
tu
equipo,
me
estás
dando
hasta
pena
Потому
что
видно,
что
ты
слабак
в
своей
команде,
мне
тебя
даже
жаль.
Yo
voy
a
comprar
el
disco,
esto
es
más
puro
que
las
ostias
Я
пойду
куплю
диск,
это
чище,
чем
оплеухи,
Que
te
daba
tu
viejo,
te
sientes
aludido
pues
lo
siento
Которые
тебе
давал
твой
старик,
чувствуешь
себя
задетым,
ну
извини.
Me
sale
de
dentro,
lo
vivo
y
lo
escribo
Это
идет
изнутри,
я
живу
этим
и
пишу
об
этом.
En
las
fotos
que
te
fichan
por
el
pueblo
tienen
miedo
На
фотографиях,
где
тебя
пасут
по
городу,
они
боятся.
Pero
lo
peor
de
todo
está
en
comisaría
Но
хуже
всего
в
участке.
Tu
pon
en
juego
mi
libertad
yo
pongo
en
juego
tu
vida
Ты
ставишь
на
кон
мою
свободу,
я
ставлю
на
кон
твою
жизнь.
Yo
te
he
defendido
a
ti,
tu
casa
y
tu
familia,
tu
lloras
solo
Я
защищал
тебя,
твой
дом
и
твою
семью,
ты
плачешь
в
одиночестве,
Y
casi
me
hacen
la
ruina,
punto
de
coca1na
И
чуть
не
разорили
меня.
Точка
кокаина.
La
pose
de
barriero
que
llevas
es
pegatina
Поза
барыги,
которую
ты
носишь,
— это
наклейка.
Me
he
pegado
por
ti
con
10
chavales
en
la
puerta
de
tu
casa
Я
дрался
за
тебя
с
десятью
парнями
у
дверей
твоего
дома,
Solo
y
fue
el
otro
quien
me
lo'
quitó
de
encima
Один,
и
это
другой
стянул
их
с
меня.
Y
de
la
rabia
me
muerdo
los
puños
И
от
злости
я
кусаю
кулаки.
Pero
cabron
si
eras
mi
2 desde
hace
más
de
10
años
Но,
ублюдок,
ты
был
моим
вторым
номером
больше
10
лет.
Te
convertiste
en
lo
que
odiabamo'
te
fuiste
cuando
estaba
yo
Ты
превратился
в
то,
что
мы
ненавидели,
ты
ушел,
когда
был
я.
Pudiste
hacerme
daño,
sino
son
hombres
cabron
si
no
son
hombres
Ты
мог
причинить
мне
боль.
Если
вы
не
мужики,
ублюдок,
если
вы
не
мужики.
Uno
contra
uno,
yo
digo
nombres,
sino
son
hombres
cabron
Один
на
один,
я
называю
имена.
Если
вы
не
мужики,
ублюдок,
Si
no
son
hombres,
te
dan
por
aludido
no
necesito
nombres
Если
вы
не
мужики,
вы
чувствуете
себя
задетыми,
мне
не
нужны
имена.
Sino
son
hombres
cabron
si
no
son
hombres
Если
вы
не
мужики,
ублюдок,
если
вы
не
мужики.
Uno
contra
uno,
yo
digo
nombres,
sino
son
hombres
cabron
Один
на
один,
я
называю
имена.
Если
вы
не
мужики,
ублюдок,
Sino
son
hombres,
te
dan
por
aludido
no
necesito
nombres
Если
вы
не
мужики,
вы
чувствуете
себя
задетыми,
мне
не
нужны
имена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
?
date of release
06-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.