Al Stewart - Gethsemane, Again - 2007 Remaster - translation of the lyrics into Russian




Gethsemane, Again - 2007 Remaster
Гефсимания, снова - Ремастер 2007
In Gloucester Cathedral, on Saturday night
В субботу вечером, в Глостерском соборе,
I came to your flower show, blown like a kite
Я пришел на твою выставку цветов, словно воздушный змей,
And I stood by the tombstones and gazed at the lights on the altar
И стоял у надгробий, глядя на огни алтаря.
And the horse-faced old ladies and tweedy-toned men
И эти пожилые дамы с лошадиными лицами и мужчины в твиде,
Of county society they came and they went
Цвет местного общества, приходили и уходили,
With pamphlets and leaflets of Christian events for the fall
С брошюрами и листовками о христианских событиях этой осени.
But ain′t that all just like Jesus
Но разве это не похоже на Иисуса,
Crying in the rain?
Плачущего под дождем?
Ain't that all just Gethsemane, again?
Разве это не Гефсимания, снова?
Oh the half-a-crown programmes on sale at the door
О, программы по полкроны, продаваемые у входа,
Were clutched in the teeth of the rich and the poor
Были зажаты в зубах богатых и бедных,
As they swayed in an undertone conscience-free forward together
Пока они покачивались, бессовестно двигаясь вперед вместе.
And the outstretching hands of the swains of the Lord
И протянутые руки пастырей Господних
Sold the communing commuters the word
Продавали слово прихожанам,
With LP′s of Mary and photos of God in the hall
С пластинками о Марии и фотографиями Бога в зале.
But ain't that all just like Jesus
Но разве это не похоже на Иисуса,
Crying in the rain?
Плачущего под дождем?
Ain't that all just Gethsemane, again?
Разве это не Гефсимания, снова?
Oh the flowers hushed the air as the columns advanced
О, цветы заглушали воздух, пока колонны продвигались,
To the clinking of coins in a ritual dance
Под звон монет в ритуальном танце,
On the flagstones that ached for a chance of a chance of escaping
На каменных плитах, жаждущих хоть малейшего шанса на побег.
And the mystical statues looked down so depressed
И мистические статуи смотрели вниз так угрюмо,
At the endless possessors becoming possessed
На бесконечных обладателей, становящихся одержимыми,
And the costumed confessors who never confessed to the wall
И ряженых исповедников, которые никогда не исповедовались стене.
But ain′t that all just like Jesus
Но разве это не похоже на Иисуса,
Crying in the rain?
Плачущего под дождем?
Ain′t that all just Gethsemane, again?
Разве это не Гефсимания, снова?
Oh I saw a blue hair-rinse, I saw a black tooth
О, я видел синие волосы, я видел черный зуб,
I saw a false face in a telephone booth
Я видел фальшивое лицо в телефонной будке,
And the stark white-faced roses that screamed out the truth
И мертвенно-бледные розы, кричавшие правду
Of their dying
О своей смерти.
And a walrus's dreams and a carpenter′s love
И мечты моржа и любовь плотника,
Absorbed like a hand in a great rubber glove
Поглощенные, словно рука в большой резиновой перчатке,
And flown like a flag over battlefields, factories and all
И развевающиеся, как флаг, над полями сражений, фабриками и всем остальным.
Ain't that all just like Jesus
Разве это не похоже на Иисуса,
Crying in the rain?
Плачущего под дождем?
Ain′t that all just Gethsemane again?
Разве это не Гефсимания, снова?
Oh I dodged the collection box choirboy and out
О, я увернулся от мальчика из хора со сбором пожертвований и вышел
To the streets where the wind shook my hair with a shout
На улицы, где ветер с криком трепал мои волосы,
And the dusty-faced daisies were blowing about so freely
И пыльные маргаритки так свободно развевались.
And Christ in the ruins was wandering again
И Христос в руинах снова бродил,
As he walked with the beggars and talked to the lame
Он шел с нищими и говорил с хромыми,
And danced with the children and sailors who came at his call
И танцевал с детьми и моряками, которые откликнулись на его зов.
But ain't that all just like Jesus
Но разве это не похоже на Иисуса,
Crying in the rain?
Плачущего под дождем?
Ain′t that all just Gethsemane again?
Разве это не Гефсимания, снова?
Ain't that all just like Jesus
Разве это не похоже на Иисуса,
Crying in the rain?
Плачущего под дождем?
Ain't that all just like Nazareth again?
Разве это не похоже на Назарет, снова?





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.