Al Stewart - Laughing Into 1939 - 2005 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - Laughing Into 1939 - 2005 Remastered Version




Laughing Into 1939 - 2005 Remastered Version
Смеясь, навстречу 1939-му - ремастированная версия 2005 года
Party hat and satin dress
Шляпка для вечеринки и атласное платье,
Silver paper curled in her long black hair
Серебряная бумага вьется в твоих длинных черных волосах.
Tapping one small elegant shoe in time
Ты постукиваешь изящной туфелькой в такт,
Oh, the way she plays with them
О, как ты играешь с ними,
Smile at one, then dance with another
Улыбаешься одному, танцуешь с другим,
Pretty soon they′re forming up a line
И очень скоро они выстраиваются в очередь.
And she's laughing, laughing into 1939
И ты смеешься, смеясь, навстречу 1939-му.
Oh, laughing, laughing into 1939
О, смеясь, смеясь, навстречу 1939-му.
Oh, the party draws them in
О, вечеринка затягивает их,
It breathes and moves
Она дышит и движется,
To a life its own
Живет своей собственной жизнью.
In its arms it′s gathering all time
В своих объятиях она собирает всё время.
From the dark he watches her
Из темноты я наблюдаю за тобой,
Moving in and out of the bobbing crowd
Ты мелькаешь в колышущейся толпе.
If she even notices, she gives no sign
Если ты и замечаешь меня, то не подаешь виду.
And she's laughing, laughing into 1939
И ты смеешься, смеясь, навстречу 1939-му.
Oh, laughing, laughing into 1939
О, смеясь, смеясь, навстречу 1939-му.
For tonight is New Year's Eve
Ведь сегодня канун Нового года,
Uncork your spirits and welcome it in
Откупори свои желания и встреть его.
Who knows what it′s got up its sleeve
Кто знает, что он скрывает в рукаве?
Can′t wait for it all to begin
Не могу дождаться, когда всё начнется.
Stand by the girl with the purple balloon
Стою рядом с девушкой с фиолетовым шаром,
The look in her eyes just lights up the room
Блеск в ее глазах освещает всю комнату.
In the corner of her smile
В уголке ее улыбки
She'll be seeing you soon
Она скоро увидит тебя,
Under a mistletoe moon
Под луной и омелой.
Out on to the balcony
На балкон выходят
Come the King and Queen
Король и Королева,
And the crowd go wild
И толпа ликует.
He′s a little bit nervous
Он немного нервничает,
But that's just fine
Но это нормально.
And they′re laughing, laughing into 1939
И они смеются, смеясь, навстречу 1939-му.
Oh, laughing, laughing into 1939
О, смеясь, смеясь, навстречу 1939-му.





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.