Lyrics and translation Al Stewart - Bad Reputation
You've
got
a
bad
reputation
У
тебя
плохая
репутация.
All
over
the
street
По
всей
улице.
There's
some
indication
Есть
какие-то
признаки.
You've
been
indiscreet
Ты
был
неосторожен.
Oh
I
know
you
can
turn
on
the
charm
О,
я
знаю,
ты
можешь
включить
очарование.
When
you
feel
so
inclined
Когда
тебе
так
хочется
...
Whatever
I
do
Что
бы
я
ни
делал
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
It's
a
sad
situation
Это
печальная
ситуация.
I'm
coming
apart
Я
разрываюсь
на
части.
A
clear
invitation
Явное
приглашение.
For
trouble
to
start
Чтобы
начались
неприятности
If
I
knew
what
it
was
that
you
did
Если
бы
я
знал,
что
ты
сделал
...
It's
so
hard
to
define
Это
так
трудно
определить.
But
whatever
it
is
Но
что
бы
это
ни
было
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Maybe
I'm
seeing
Может
быть,
я
вижу
...
What
I
want
to
see
Что
я
хочу
увидеть?
Trying
to
make
you
Пытаюсь
заставить
тебя
...
What
you'll
never
be
Кем
ты
никогда
не
будешь.
Perhaps
it's
just
the
simple
fact
Возможно,
это
просто
факт.
You
only
want
the
things
that
you
can't
have
Ты
хочешь
только
то,
чего
не
можешь
иметь.
Well
I
suppose
somebody
broke
your
trust
Что
ж,
полагаю,
кто-то
подорвал
твое
доверие.
Now
I
see
you
kicking
up
the
dust
Теперь
я
вижу,
как
ты
поднимаешь
пыль.
I
wouldn't
be
at
all
surprised
Я
бы
нисколько
не
удивился.
If
some
of
it
got
in
my
eyes
Если
бы
что-то
попало
мне
в
глаза
...
You've
got
a
bad
reputation
У
тебя
плохая
репутация.
They're
telling
me
so
Мне
так
говорят.
I've
got
a
strong
motivation
У
меня
сильная
мотивация.
To
get
up
and
go
Встать
и
уйти.
If
I
knew
what
it
was
that
you
did
Если
бы
я
знал,
что
ты
сделал
...
I'd
just
leave
you
behind
Я
просто
оставлю
тебя
позади.
But
whatever
it
is
Но
что
бы
это
ни
было
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
suppose
this
will
come
to
a
close
Я
полагаю,
что
это
подойдет
к
концу.
It's
just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
But
whatever
I
do,
Но
что
бы
я
ни
делал,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Can't
get
you
out
of
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Oh
no,
whatever
I
do,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
О
нет,
что
бы
я
ни
делал,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart Alastair Ian, White Peter Harry
Attention! Feel free to leave feedback.