Lyrics and translation Al Stewart - Beleeka Doodle Day (2007 Remastered Version)
I
could
have
gone
to
Cambridge
with
Lionel
Я
могла
бы
поехать
в
Кембридж
с
Лайонелом.
I
think
I
tried
to
raise
a
pound
Кажется,
я
пытался
поднять
фунт.
Just
to
see
the
University
Просто
чтобы
увидеть
университет.
And
find
the
scenes
she
hung
around
И
найти
места,
где
она
околачивалась.
Is
your
mind
a
menagerie
Твой
разум
- зверинец?
Perhaps,
I
mean
it's
hard
to
say
Возможно,
я
имею
в
виду,
что
трудно
сказать.
A
pterodactyl
built
its
nest
on
me
Птеродактиль
свил
на
мне
гнездо.
I'm
feeling
strange
but
quite
OK
Я
чувствую
себя
странно
но
вполне
нормально
On
this
beleeka
doodle
day
В
этот
день
Белика
дудл
Archimedes
and
his
orchestra
Архимед
и
его
оркестр
Loudly
disapprove
of
life
Громко
осуждаю
жизнь.
Got
mad
when
I
called
them
unmusical
Разозлился,
когда
я
назвал
их
немузыкальными.
Tried
to
land
me
with
a
wife
Пытался
посадить
меня
с
женой.
Out
in
San
Francisco's
wonderland
В
стране
чудес
Сан-Франциско.
The
purple
poet
kneels
to
pray
Пурпурный
поэт
преклоняет
колени,
чтобы
помолиться,
But
I
just
hang
around
your
city
and
но
я
просто
слоняюсь
по
твоему
городу
и
...
I
don't
have
anything
to
say
Мне
нечего
сказать.
On
this
beleeka
doodle
day
В
этот
день
Белика
дудл
I
had
a
week
once
in
Italy
Однажды
у
меня
была
неделя
в
Италии.
With
Mike
and
Robin
and
some
songs
С
Майком,
Робином
и
песнями.
I
had
a
girl
once
in
Sweden
but
Когда-то
у
меня
была
девушка
в
Швеции,
но
...
I
haven't
seen
her
for
too
long
Я
не
видел
ее
слишком
долго.
I
drift
down
to
the
Cousins
and
Я
спускаюсь
к
кузенам
и
...
The
usual
people
were
all
there
Там
были
обычные
люди.
I
saw
a
girl
in
the
soft
red
light
Я
увидел
девушку
в
мягком
красном
свете.
I
smiled
but
she
looked
away
Я
улыбнулся,
но
она
отвела
взгляд.
On
my
beleeka
doodle
day
В
день
моей
Белики
каракули
I
wrote
a
song
just
before
the
dawn
Я
написал
песню
перед
самым
рассветом.
And
then
I
lost
it
now
its
gone
А
потом
я
потерял
его
а
теперь
его
нет
I
spent
all
day
playing
Monopoly
Я
весь
день
играл
в
"Монополию".
It
seemed
to
feel
like
getting
on
Мне
казалось,
что
пора
двигаться
дальше.
Sometimes
I
wonder
how
it
feels
to
be
Иногда
я
задаюсь
вопросом
каково
это
быть
Paul
McCartney
or
the
Queen
Пол
Маккартни
или
королева
I
wonder
how
they'd
feel
if
they
were
me
Интересно,
как
бы
они
себя
чувствовали
на
моем
месте?
I
think
its
gonna
start
to
rain
Я
думаю,
скоро
начнется
дождь.
On
this
beleeka
doodle
day
В
этот
день
Белика
дудл
Oh
Jack
the
Ripper
and
Hippocrates
О
Джек
Потрошитель
и
Гиппократ
They're
out
to
get
me
in
the
end
В
конце
концов
они
доберутся
до
меня.
I
think
they'll
find
me
by
the
ruined
trees
Думаю,
они
найдут
меня
у
разрушенных
деревьев.
Without
a
candle
or
a
friend
Без
свечи
и
без
друга.
Then
they'll
bring
me
to
the
wizard's
cave
Потом
они
приведут
меня
в
пещеру
волшебника.
Softly
mould
me
into
clay
Мягко
слепи
меня
из
глины.
And
lock
me
in
with
no
telephone
И
запри
меня
без
телефона.
And
laugh
and
throw
the
keys
away
И
смеяться,
и
выбрасывать
ключи.
On
my
beleeka
doodle
day
В
день
моей
Белики
каракули
So
to
Avril
and
I
would
like
to
give
Итак,
мы
с
Аврил
хотели
бы
отдать
...
My
thanks
for
lending
me
your
room
Спасибо,
что
одолжили
мне
вашу
комнату.
I
stayed
one
night,
ah
but
I
had
to
go
Я
остался
на
одну
ночь,
но
мне
пришлось
уйти.
I
think
I'll
maybe
come
back
soon
Думаю,
я
скоро
вернусь.
Of
all
the
girls
that
I
have
ever
known
Из
всех
девушек,
которых
я
когда-либо
знал.
There
wasn't
one
who
didn't
play
Не
было
ни
одного,
кто
бы
не
играл.
They
came
and
went
just
like
the
newspapers
Они
появлялись
и
исчезали,
как
газеты.
And
left
me
here
to
find
my
way
И
оставил
меня
здесь
искать
свой
путь.
Through
my
beleeka
doodle
day
Через
мой
день
Белика
дудл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): al stewart
Attention! Feel free to leave feedback.