Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fields of France
Felder Frankreichs
His
flying
jacket
still
has
her
perfume
Seine
Fliegerjacke
duftet
noch
nach
ihrem
Parfüm
Memories
of
the
night
Erinnerungen
an
die
Nacht
Play
across
his
mind
Spielen
sich
in
seinem
Kopf
ab
High
above
the
fields
of
France
Hoch
über
den
Feldern
Frankreichs
A
single
biplane
in
a
clear
blue
sky
Ein
einzelner
Doppeldecker
am
klaren
blauen
Himmel
1917,
no
enemy
was
seen
1917,
kein
Feind
war
zu
sehen
High
above
the
fields
of
France
Hoch
über
den
Feldern
Frankreichs
Oh
she
looks
Oh,
sie
schaut
But
there's
nothing
to
see
Doch
da
ist
nichts
zu
sehen
Still
she
looks
Dennoch
schaut
sie
Saying
come
back
to
me
Als
sagte
sie:
Komm
zu
mir
zurück
He
tells
her
just
remember
me
this
way
Er
sagt
ihr,
erinnere
dich
einfach
so
an
mich
Fore
here
am
I
more
true
Denn
hier
bin
ich
wahrhaftiger
Than
anything
I
do
Als
alles,
was
ich
tue
High
above
the
fields
of
France
Hoch
über
den
Feldern
Frankreichs
Oh
she
looks
Oh,
sie
schaut
Though
he'll
never
come
back
Obwohl
er
niemals
zurückkommen
wird
And
the
letter
that
came
Und
der
Brief,
der
kam
Was
bordered
in
black
War
schwarz
umrandet
She'll
find
somebody
else
Sie
wird
jemand
anderen
finden
But
not
forget
Aber
nicht
vergessen
Leaving
her
regrets
Ihr
Bedauern
zurücklassend
Like
vapour
trails
of
jets
Wie
Kondensstreifen
von
Jets
High
above
the
fields
of
France
Hoch
über
den
Feldern
Frankreichs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.