Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does It Happen
Как это происходит?
Oh,
kid
you′re
in
a
terrible
state
О,
детка,
ты
в
ужасном
состоянии,
You
better
pick
yourself
up
before
it
gets
too
late
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки,
пока
не
стало
слишком
поздно.
You're
into
phyiscal
fitness
and
emotional
fatness
Ты
увлекаешься
физической
формой
и
эмоциональной
полнотой,
You
think
you′re
an
actress,
you
act
like
a
mattress
Ты
думаешь,
что
ты
актриса,
а
ведешь
себя
как
матрас.
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
do
things
get
to
be
that
way?
Как
все
становится
таким?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that's
runnin'
away
Я
чувствую
себя,
как
колесо
поезда,
что
мчится
прочь,
Runnin′
away,
runnin′
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь,
Runnin'
away,
runnin′
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь.
Oh,
kid
it
can
be
bad
out
there
О,
детка,
там,
снаружи,
может
быть
плохо,
When
the
trash
comes
at
you
from
everywhere
Когда
мусор
летит
на
тебя
отовсюду.
An
original
thought
can
be
such
a
rush
Оригинальная
мысль
может
быть
таким
глотком
свежего
воздуха,
Why
do
they
feed
you
on
a
diet
of
man-made
mush?
Зачем
они
кормят
тебя
этой
искусственной
кашей?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
get
to
be
that
way?
Как
это
становится
таким?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
runnin'
away
Я
чувствую
себя,
как
колесо
поезда,
что
мчится
прочь,
Runnin′
away,
runnin'
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь,
Runnin′
away,
runnin'
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь.
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that's
runnin′
away
Я
чувствую
себя,
как
колесо
поезда,
что
мчится
прочь.
Oh,
kid
there′s
no
quick
solution
О,
детка,
нет
быстрого
решения,
And
there's
no
one
there
to
grant
you
absolution
И
нет
никого,
кто
даровал
бы
тебе
отпущение
грехов.
When
your
friends
belong
in
an
institution
Когда
твои
друзья
заслуживают
места
в
психушке,
There′s
a
spanner
in
the
works
of
evolution
В
механизме
эволюции
явно
какой-то
сбой.
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
get
to
be
that
way?
Как
это
становится
таким?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
How
does
it
happen?
Как
это
происходит?
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that's
runnin′
away...
Я
чувствую
себя,
как
колесо
поезда,
что
мчится
прочь...
Runnin'
away,
runnin′
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь,
Runnin'
away,
runnin'
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь,
Runnin′
away
Мчится
прочь.
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that′s
runnin'
away
Я
чувствую
себя,
как
колесо
поезда,
что
мчится
прочь,
Runnin′
away,
runnin'
away
Мчится
прочь,
мчится
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.