Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life and Life Only
Leben und nur Leben
Mr.
Willoughby,
whose
only
luxury
is
the
sugar
in
his
tea
Herr
Willoughby,
dessen
einziger
Luxus
der
Zucker
in
seinem
Tee
ist
Teaches
history
at
High
Worthington
School
Unterrichtet
Geschichte
an
der
High
Worthington
Schule
His
clothing
has
remained
unnoticeably
plain
Seine
Kleidung
ist
unauffällig
schlicht
geblieben
His
common
room
technique
suitably
restrained,
though
maybe
too
cool
Sein
Verhalten
im
Lehrerzimmer
angemessen
zurückhaltend,
vielleicht
zu
cool
Work
done
in
the
summery
sun,
see
the
cricket
ball
fly
Arbeit
erledigt
in
der
sommerlichen
Sonne,
sieh
den
Cricketball
fliegen
Intently,
like
a
strange
demented
bird
towards
the
sun
Konzentriert,
wie
ein
seltsamer
verrückter
Vogel
Richtung
Sonne
Considering
its
flight,
he
pauses
for
a
while
Über
seinen
Flug
nachdenkend,
verharrt
er
einen
Moment
Ah,
but
Mr.
Willoughby,
we've
never
seen
you
smile
Ah,
aber
Herr
Willoughby,
wir
haben
Sie
noch
nie
lächeln
sehen
Tell
me
how
come?
Sag
mir,
warum?
Ah
well,
sometimes
it
must
get
lonely
Ah
nun,
manchmal
muss
es
einsam
sein
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ah,
aber
es
ist
Leben
und
nur
Leben
"Maurice,"
said
Renee,
"Why
didn't
you
say
that
you'd
be
so
late
"Maurice",
sagte
Renee,
"Warum
hast
du
nicht
gesagt,
dass
du
so
spät
kommst
The
supper
that
I
made
is
ruined
again.
Das
Abendessen,
das
ich
gemacht
habe,
ist
wieder
ruiniert.
Is
there
anything
you'd
like?".
Gibt
es
etwas,
das
du
möchtest?".
"No,
nothing",
he
replied
"Nein,
nichts",
antwortete
er
Standing
by
the
stairs,
not
looking
in
her
eyes,
so
stupidly
male
An
der
Treppe
stehend,
ihr
nicht
in
die
Augen
blickend,
so
typisch
männlich
All
dark
and
lying
in
bed,
Ganz
dunkel
und
im
Liegen
im
Bett,
"You've
been
with
her
again"
She
blurts
out,
then
turning
on
her
side
begins
to
cry
"Du
warst
wieder
bei
ihr"
Platzt
sie
heraus,
dann
auf
die
Seite
drehend
beginnt
sie
zu
weinen
At
first
he
doesn't
stir
but
then
mumbling
his
words
Zunächst
rührt
er
sich
nicht,
doch
dann
undeutlich
seine
Worte
murmelnd
He
reaches
for
her
hand,
she
shivers,
but
doesn't
take
it
away
Greift
er
nach
ihrer
Hand,
sie
zittert,
aber
zieht
sie
nicht
weg
Ah,
for
sometimes
it
does
get
lonely
Ah,
denn
manchmal
wird
es
einsam
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ah,
aber
es
ist
Leben
und
nur
Leben
Oh
Smithy
Smithers-Bell;
clerk
from
Clerkenwell
Oh
Smithy
Smithers-Bell;
Angestellter
aus
Clerkenwell
On
the
beach
at
Bournemouth
thinks
he
very
well
Am
Strand
von
Bournemouth
denkt
er,
er
könnte
nächstes
May
be
next
year
in
France
Jahr
vielleicht
in
Frankreich
sein
Inspired
for
a
while,
he
decides
to
risk
a
smile
at
Mr.
Willoughby
Vorübergehend
inspiriert,
riskiert
er
ein
Lächeln
für
Herrn
Willoughby
Who
passes,
polishing
his
glasses,
studiously
averting
his
glance
Der
vorbeigeht,
seine
Brille
putzend,
gewissenhaft
seinen
Blick
abwendend
Renee,
several
deckchairs
away,
wonders
if
they
would
be
better
Renee,
einige
Liegestühle
entfernt,
fragt
sich,
ob
es
ihnen
besser
gehen
würde
While
Maurice
is
with
the
kids
out
in
the
sea
Während
Maurice
mit
den
Kindern
im
Meer
ist
And
I
was
feeling
small,
sitting
on
the
wall
Und
ich
fühlte
mich
klein,
saß
auf
der
Mauer
Looking
at
them
all
and
wondering
who
will
I
be?
Schaute
sie
alle
an
und
fragte
mich,
wer
werde
ich
sein?
Ah,
but
sometimes
it
does
get
lonely
Ah,
aber
manchmal
wird
es
einsam
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ah,
aber
es
ist
Leben
und
nur
Leben
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ah,
aber
es
ist
Leben
und
nur
Leben
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ah,
aber
es
ist
Leben
und
nur
Leben
Ah,
but
it's
life
and
life
.
Ah,
aber
es
ist
Leben
und
nur
Leb...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.