Al Stewart - Lord Salisbury - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - Lord Salisbury




Lord Salisbury
Лорд Солсбери
Lord Salisbury said to me
Лорд Солсбери сказал мне, дорогая,
"Though we spend our lives in isolation
"Хоть мы и проводим жизнь в изоляции,
Girdled 'round by the Emerald Sea
Окруженные Изумрудным морем,
No fear shall we know".
Страха мы не ведаем".
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
To the lamp-lit square
На освещенную фонарями площадь
At the ebb of May
В конце мая,
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
For our survival
Ради нашего выживания.
Lord Salisbury takes his time
Лорд Солсбери не торопится, милая,
The government sits in contemplation
Правительство сидит в раздумьях,
All is ordered and in its prime
Все упорядочено и в расцвете сил,
No fear shall we know
Страха мы не ведаем.
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
To the fog-bound ship in the icy bay
На скованный льдом корабль в ледяной бухте,
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
For our survival
Ради нашего выживания.
On the mantelpiece is a silver clock
На каминной полке серебряные часы,
And it counts the hours and they won't turn back
И они отсчитывают часы, которые не повернуть вспять,
The evening set and the room forgets
Вечер наступает, и комната забывает
The day that went before
Ушедший день.
And through my window
И за моим окном,
Iron wheels on a cobbled mews
Железные колеса на мощеной улочке,
You will know changes soon
Ты узнаешь, что перемены грядут.
Lord Salisbury reads the news
Лорд Солсбери читает новости,
And puts the paper on the table
И кладет газету на стол,
Many paths will be ours to choose
Много путей нам предстоит выбрать,
No fear shall we know
Страха мы не ведаем.
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
To the fleets of steel and the waves of grey
На стальные флоты и серые волны,
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
For our survival
Ради нашего выживания.
The Queen is old but she lingers still
Королева стара, но все еще жива,
Like the fading ring of a distant bell
Словно затихающий звон далекого колокола,
And Oscar Wilde in his prison cell
И Оскар Уайльд в своей тюремной камере
Laments a brighter day
Оплакивает более светлые дни.
And in some window a red flag flies
И в каком-то окне развевается красный флаг,
In a meeting room
В зале заседаний,
You will know changes soon
Ты узнаешь, что перемены грядут.
Lord Salisbury said to me
Лорд Солсбери сказал мне, любимая,
"Though we spend our lives in isolation
"Хоть мы и проводим жизнь в изоляции,
Girdled 'round by the Emerald Sea
Окруженные Изумрудным морем,
No fear shall we know".
Страха мы не ведаем".
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
To the lonesome cry of the modern day
На одинокий крик современности,
Look away, look away, look away
Взгляни вдаль, взгляни вдаль, взгляни вдаль,
For our survival
Ради нашего выживания.





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.