Al Stewart - Midnight Rocks - translation of the lyrics into Russian

Midnight Rocks - Al Stewarttranslation in Russian




Midnight Rocks
Полуночные Скалы
You say, with best intention, "Let's throw away convention
Ты говоришь, с лучшими намерениями: "Давай отбросим условности,
Set sail across the water, to find the tides of fortune"
Отправимся под парусом по воде, чтобы найти приливы удачи"
I say, "Please understand it, don't let our love be stranded
Я говорю: "Пожалуйста, пойми это, не дай нашей любви остаться выброшенной
Upon the midnight rocks, oh, yeah, upon the midnight rocks"
На полуночных скалах, о да, на полуночных скалах"
You say, "There's no endeavour we couldn't try together
Ты говоришь: "Нет такого предприятия, которое мы не могли бы попробовать вместе,
No storm we couldn't weather, we'll ride the wind forever"
Нет такой бури, которую мы не могли бы пережить, мы будем плыть по ветру вечно"
"I hear the words you've spoken, don't let our love be broken
Я слышу слова, которые ты говоришь, не дай нашей любви разбиться
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks"
На полуночных скалах, о да, на полуночных скалах"
Ah, you know, you know it's easy
Ах, ты знаешь, ты знаешь, это легко
Ah, to let it go, believe me
Ах, отпустить это, поверь мне
Ah, you know you, know you feel it
Ах, ты знаешь, ты знаешь, ты чувствуешь это
Ah, don't lose it when you need it
Ах, не теряй это, когда оно тебе нужно
I know that fascination with living each sensation
Я знаю это увлечение проживать каждое ощущение
In your imagination, there is no hesitation
В твоем воображении, нет никаких колебаний
I know your mind is turning, don't let our love lie burning
Я знаю, что твой разум работает, не дай нашей любви сгореть
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks
На полуночных скалах, о да, на полуночных скалах
I know what fascination with living each sensation
Я знаю это увлечение проживать каждое ощущение
In your imagination, there is no hesitation
В твоем воображении, нет никаких колебаний
I say, "Please understand it, don't let our love be stranded
Я говорю: "Пожалуйста, пойми это, не дай нашей любви остаться выброшенной
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks
На полуночных скалах, о да, на полуночных скалах
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks"
На полуночных скалах, о да, на полуночных скалах"





Writer(s): Peter White, Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.