Lyrics and translation Al Stewart - Modern Times
Hello
old
friend,
what
a
strange
coincidence
to
find
you
Здравствуй,
старый
друг,
какое
странное
совпадение,
что
я
нашел
тебя
It's
been
fifteen
years
since
we
last
met,
but
I
still
recognised
you
Прошло
пятнадцать
лет
с
нашей
последней
встречи,
но
я
все
еще
узнаю
тебя.
So
call
the
barman
over
here,
and
let
us
fill
our
glasses
Так
позови
сюда
бармена,
и
давай
наполним
наши
бокалы.
And
drink
a
toast
to
olden
times
where
all
our
memories
lie
И
выпьем
за
былые
времена,
где
покоятся
все
наши
воспоминания.
Where
all
our
memories
lie
Где
лежат
все
наши
воспоминания
Do
you
remember
the
time
we
were
young?
Помнишь
то
время,
когда
мы
были
молоды?
Lowly,
lowly,
low
Смиренно,
смиренно,
смиренно
Outside
the
window
the
frosty
moonlight
hung
За
окном
висел
морозный
лунный
свет.
On
the
midnight
snow
На
полуночном
снегу
So
we
pulled
our
scarves
around
our
faces
in
the
night
Так
что
ночью
мы
натягивали
шарфы
на
лица.
Huddled
on
the
doorsteps
where
the
fairylights
shone
bright
Сгрудились
на
пороге,
где
ярко
сияли
сказочные
огни.
Singing
Christmas
carols
while
our
breath
hung
in
the
light
Мы
пели
рождественские
гимны,
пока
наше
дыхание
висело
на
свету.
It
all
comes
back
like
yesterday
Все
возвращается,
как
вчера.
It
almost
seems
like
yesterday
Кажется,
будто
это
было
вчера.
Do
you
remember
the
changes
as
we
grew?
Ты
помнишь,
какие
перемены
произошли,
когда
мы
выросли?
Slowly,
slowly,
slow
Медленно,
медленно,
медленно
...
Sneaking
in
the
back
way
into
movies
after
school
Пробираюсь
через
черный
ход
в
кино
после
школы
For
the
evening
show
Для
вечернего
шоу
Chasing
skinny
blue
jean
girls
across
the
building-site
Гоняюсь
за
тощими
девчонками
в
синих
джинсах
по
стройплощадке.
Checking
out
the
dance
floor
while
the
band
played
"Hold
Me
Tight"
Осматриваю
танцпол,
пока
группа
играет
"Держи
меня
крепче".
See
the
blonde
one
over
there:
I
bet
she'd
be
alright
Посмотри
вон
на
ту
блондинку:
держу
пари,
с
ней
все
будет
в
порядке.
It
all
comes
back
like
yesterday
Все
возвращается,
как
вчера.
It
almost
seems
like
yesterday
Кажется,
будто
это
было
вчера.
While
I
talked
he
sat
and
he
never
made
a
sound
Пока
я
говорил,
он
сидел
и
не
издавал
ни
звука.
Staring
at
the
glass
beside
me
Уставился
на
бокал
рядом
со
мной.
Hey
old
friend,
tell
me
what's
on
your
mind?
Эй,
старый
друг,
скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме?
Silence
grows
on
you
like
ivy
Тишина
растет
на
тебе,
как
плющ.
Do
you
remember
the
church
across
the
sands?
Ты
помнишь
церковь
за
песками?
Holy,
holy,
ho
Свят,
свят,
Хо!
You
stood
outside
and
planned
to
travel
the
lands
Ты
стоял
снаружи
и
планировал
путешествовать
по
землям.
Where
the
pilgrims
go
Куда
идут
паломники?
So
you
packed
your
world
up
inside
a
canvas
sack
Итак,
ты
упаковал
свой
мир
в
холщовый
мешок.
Set
off
down
the
highway
with
your
rings
and
Kerouac
Отправляйся
по
шоссе
со
своими
кольцами
и
Керуаком.
Someone
said
they
saw
you
in
Nepal
a
long
time
back
Кто-то
сказал,
что
видел
тебя
в
Непале
давным-давно.
Tell
me
why
you
look
away
Скажи
мне,
почему
ты
отводишь
взгляд?
Don't
you
have
a
word
to
say?
Тебе
нечего
сказать?
He
said,
"I
don't
remember
...
I
Don't
want
to
remember
Он
сказал:
"Я
не
помню
...
я
не
хочу
вспоминать
In
fact
I've
heard
too
much
already
На
самом
деле
я
уже
слишком
много
слышала
I
don't
want
to
think,
just
leave
me
here
to
drink
Я
не
хочу
думать,
просто
оставь
меня
здесь
пить.
Wrapped
up
in
the
warmth
of
New
York
City
Окутанный
теплом
Нью-Йорка.
Oh,
oh,
it
seems
you
just
don't
know
О,
О,
кажется,
ты
просто
не
знаешь.
And
you
just
don't
understand
me
И
ты
просто
не
понимаешь
меня.
I've
got
no
use
for
the
tricks
of
modern
times
Мне
не
нужны
современные
уловки.
They
tangle
all
my
thoughts
like
ivy
Они
опутывают
мои
мысли,
как
плющ.
So
I
left
him,
and
I
went
out
to
the
street
Поэтому
я
оставил
его
и
вышел
на
улицу.
Lowly,
lowly,
low
Смиренно,
смиренно,
смиренно
Where
the
red
light
girls
were
coming
after
me
Там,
где
девушки
с
красными
фонарями
следовали
за
мной.
Forty
dollar
show
Шоу
за
сорок
долларов
All
across
the
city's
heart
the
lights
were
coming
on
По
всему
центру
города
зажигались
огни.
The
hotel
lift
softly
hummed
a
Cole
Porter
song
Лифт
отеля
тихо
напевал
песню
Коула
Портера.
If
I
went
to
look
for
him
I
knew
he
would
be
gone
Если
я
пойду
искать
его,
я
знаю,
что
он
исчезнет.
A
picture-card
of
yesterday
Вчерашняя
открытка
с
фотографией.
A
photograph
of
yesterdayAnd
far
off
in
a
deserted
part
of
town
Фотография
вчерашнего
дня
где
то
далеко
в
пустынной
части
города
The
shadows
like
a
silent
army
Тени
подобны
безмолвной
армии.
Flooded
out
the
rooms
in
pools
of
blue
and
brown
Комнаты
затопило
лужами
синего
и
коричневого.
And
stuck
to
all
the
walls
like
ivy
И
прилипла
ко
всем
стенам,
как
плющ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alistair Ian Stewart, David Mudge
Attention! Feel free to leave feedback.