Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murmansk Run / Ellis Island
Мурманский рейс / Остров Эллис
Your
father
sailed
on
the
Murmansk
run
Твой
отец
ходил
по
мурманскому
рейсу,
To
guide
the
flocks
of
the
ships
home
one
by
one
Чтобы
вести
флотилии
кораблей
домой
один
за
другим,
Grey
beneath
the
Arctic
sun
Серые
под
арктическим
солнцем
Or
the
glow
of
Northern
Lights
Или
в
сиянии
северного
сияния.
I
see
you
have
his
photograph
Я
вижу
у
тебя
его
фотография,
His
eyes
are
watching
for
dangers
fore
or
aft
Его
глаза
смотрят,
выискивая
опасности
впереди
и
позади.
Trading
days
beneath
the
sun
Дни
торговли
под
солнцем
For
the
cold
and
wintry
nights
of
the
Murmansk
run
Сменяются
холодными
зимними
ночами
мурманского
рейса.
He
never
did
come
home
to
you
Он
так
и
не
вернулся
к
тебе,
It′s
long
forgotten,
a
childhood
dream
or
two
Это
давно
забыто,
одна-две
детские
мечты.
But
something
of
the
cold
got
through
Но
что-то
от
холода
пробралось
сквозь,
And
it
lingers
in
your
eyes
И
это
таится
в
твоих
глазах.
On
days
like
these
you
hear
the
wind
В
такие
дни
ты
слышишь
ветер
And
feel
the
chill
of
the
ice
floes
closing
in
И
чувствуешь
холод
ледяных
торосов,
смыкающихся
вокруг.
Trading
days
beneath
the
sun
Дни
торговли
под
солнцем
For
the
cold
and
wintry
nights
of
the
Murmansk
run
Сменяются
холодными
зимними
ночами
мурманского
рейса.
Save
our
souls,
river
of
darkness
over
me
Спаси
наши
души,
река
тьмы
надо
мной,
Save
our
souls,
lost
on
the
dark
uncharted
sea
Спаси
наши
души,
затерянные
в
темном
неизведанном
море.
Now
you
hide
yourself
from
view
Теперь
ты
прячешься
от
всех,
You
seem
to
find
it
an
easy
thing
to
do
Тебе,
кажется,
легко
это
даётся.
Trading
days
beneath
the
sun
Дни
торговли
под
солнцем
For
the
cold
and
wintry
nights
of
the
Murmansk
run
Сменяются
холодными
зимними
ночами
мурманского
рейса.
Save
our
souls,
river
of
darkness
over
me
Спаси
наши
души,
река
тьмы
надо
мной,
Save
our
souls,
lost
on
the
dark
uncharted
sea
Спаси
наши
души,
затерянные
в
темном
неизведанном
море.
Well
you
wake
up
in
the
morning
on
Hester
street
Ты
просыпаешься
утром
на
Хестер-стрит
And
run
to
the
factory,
You
can't
afford
to
be
late
И
бежишь
на
фабрику,
ты
не
можешь
позволить
себе
опоздать.
Working
every
morning,
every
evening,
every
day
Работаешь
каждое
утро,
каждый
вечер,
каждый
день
For
your
money,
Yet
there′s
nothing
to
save
За
свои
деньги,
но
ничего
не
можешь
скопить.
Watching
your
life
pass
by
the
window
Смотришь,
как
жизнь
проходит
мимо
окна,
Feeling
it
all
run
through
your
hands
Чувствуешь,
как
всё
утекает
сквозь
пальцы.
Counting
the
thousands
behind
in
the
lines
Считаешь
тысячи
стоящих
позади
в
очередях,
Waiting
time
for
their
chance
Ждущих
своего
шанса.
From
Ellis
Island,
day
after
day
С
острова
Эллис,
день
за
днем,
From
Ellis
Island,
dreams
slip
away
С
острова
Эллис,
мечты
ускользают.
Meanwhile
from
the
market
come
the
cries
Тем
временем
с
рынка
доносятся
крики
Of
every
tongue
and
every
nation
На
всех
языках
и
от
всех
народов.
Refugeless
refugees
Беженцы
без
убежища,
Faces
from
the
endless
plains
of
Russia
Лица
с
бескрайних
равнин
России,
Blonde
Norwegian,
dark
Croatian
Светловолосые
норвежцы,
темноволосые
хорваты,
Songs
in
sad
minor
keys
Песни
в
грустном
миноре.
Feeling
the
heat
inside
the
fumace
Чувствуя
жар
внутри
печи,
Trying
to
make
that
break
away
Пытаются
вырваться
на
свободу,
Reaching
their
hands
for
a
grip
Протягивая
руки,
чтобы
ухватиться
On
the
edge
just
to
slip
back
again
За
край,
чтобы
снова
соскользнуть
вниз.
From
Ellis
Island,
day
after
day
С
острова
Эллис,
день
за
днем,
From
Ellis
Island,
dreams
slip
away
С
острова
Эллис,
мечты
ускользают.
Ah
well
I've
heard
it
said
Ах,
ну,
я
слышал,
говорят,
If
you
just
use
your
head
Если
ты
просто
будешь
использовать
свою
голову,
You
can
make
your
fortune
here
Ты
можешь
здесь
сколотить
состояние.
One
lucky
break
and
that's
all
it
would
take
Одна
удачная
попытка,
и
это
всё,
что
нужно.
But
it
never
seems
to
be
near
Но
это,
кажется,
никогда
не
случится.
Another
day,
another
ship
pulls
into
harbor
Ещё
один
день,
ещё
один
корабль
входит
в
гавань,
And
the
crowd
spills
down
the
gangway
И
толпа
высыпает
на
трап,
Clutching
their
suitcases
tight
Крепко
сжимая
свои
чемоданы.
Blinking
in
the
sunlight
at
the
door
of
the
new
world
Моргая
на
солнце
у
дверей
нового
мира,
They
hold
the
handrail
Они
держатся
за
перила,
With
all
the
post
thrown
behind
Оставив
всё
прошлое
позади,
Caught
in
between
now
and
forever
Застряв
между
настоящим
и
вечностью,
Wondering
just
what
lies
ahead
Гадая,
что
ждет
их
впереди.
Each
one
is
waiting
and
hoping
Каждый
ждет
и
надеется,
The
door
will
be
open
to
them
Что
дверь
откроется
для
них.
On
Ellis
Island,
day
after
day
На
острове
Эллис,
день
за
днем,
On
Ellis
Island,
time
slips
away
На
острове
Эллис,
время
ускользает.
From
Ellis
Island,
day
after
day
С
острова
Эллис,
день
за
днем,
From
Ellis
Island,
dreams
slip
away
С
острова
Эллис,
мечты
ускользают.
Save
our
souls,
river
of
darkness
over
me
Спаси
наши
души,
река
тьмы
надо
мной,
Save
our
souls,
lost
on
the
dark
uncharted
sea
Спаси
наши
души,
затерянные
в
темном
неизведанном
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.