Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Egyptian Couch
Mein ägyptisches Sofa
Now
here's
a
book
full
of
photographs
Hier
ist
ein
Buch
voller
Fotografien
That
my
ancestors
made
some
generations
ago
Die
meine
Vorfahren
vor
Generationen
gemacht
haben
They're
wearing
the
lastest
clothes
in
a
nautical
way
Sie
tragen
die
neueste
Kleidung
auf
seemännische
Art
The
Suez
Canal
close
behind
is
frozen
in
time
Der
Suezkanal
hinter
ihnen
ist
in
der
Zeit
erstarrt
The
deck
crews
star
out
of
a
mime
Die
Deckmannschaft
starrt
wie
eine
Pantomime
And
they
seem
to
be
considering
me
Und
sie
scheinen
mich
zu
betrachten
Here
on
my
Egyptian
couch
Hier
auf
meinem
ägyptischen
Sofa
O
the
life
on
Edwardian
steamships
O,
das
Leben
auf
edwardianischen
Dampfschiffen
Is
measured
and
slow,
while
down
below
Ist
gemessen
und
langsam,
während
unten
There
are
fires
that
shudder
and
clang
and
thunder
Feuer
zucken,
klirren
und
donnern
And
sweat-caked
in
smoke,
and
cauldrons
to
stoke
Verschwitzt
im
Rauch,
Kessel
zu
schüren
To
send
the
ship
on
her
way
Um
das
Schiff
auf
die
Reise
zu
schicken
Tasting
the
salt
and
the
spray
Das
Salz
und
den
Sprühregen
zu
schmecken
And
a
century
later
I
scan
the
equator
Und
ein
Jahrhundert
später
scanne
ich
den
Äquator
From
my
Egyptian
couch
Von
meinem
ägyptischen
Sofa
And
the
news
every
day
brings
Und
die
Nachrichten
jeden
Tag
bringen
Contains
the
strangest
of
things
Die
seltsamsten
Dinge
But
with
confident
smilesw
my
forebears
decline
Doch
mit
selbstbewussten
Lächeln
weigern
sich
meine
Vorfahren
To
gaze
into
the
wings
In
die
Kulissen
zu
blicken
So
they
look
from
the
photographs
Also
schauen
sie
aus
den
Fotografien
And
they're
curious
now,
wondering
how
we
turned
out
Und
sind
neugierig,
fragen
sich,
wie
wir
geraten
sind
Let's
say
like
the
Chinese
adage
Sagen
wir,
wie
das
chinesische
Sprichwort
We're
living
our
lives
in
interesting
times
Wir
leben
in
interessanten
Zeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.