Al Stewart - My Egyptian Couch - translation of the lyrics into German

My Egyptian Couch - Al Stewarttranslation in German




My Egyptian Couch
Mein ägyptisches Sofa
Now here's a book full of photographs
Hier ist ein Buch voller Fotografien
That my ancestors made some generations ago
Die meine Vorfahren vor Generationen gemacht haben
They're wearing the lastest clothes in a nautical way
Sie tragen die neueste Kleidung auf seemännische Art
The Suez Canal close behind is frozen in time
Der Suezkanal hinter ihnen ist in der Zeit erstarrt
The deck crews star out of a mime
Die Deckmannschaft starrt wie eine Pantomime
And they seem to be considering me
Und sie scheinen mich zu betrachten
Here on my Egyptian couch
Hier auf meinem ägyptischen Sofa
O the life on Edwardian steamships
O, das Leben auf edwardianischen Dampfschiffen
Is measured and slow, while down below
Ist gemessen und langsam, während unten
There are fires that shudder and clang and thunder
Feuer zucken, klirren und donnern
And sweat-caked in smoke, and cauldrons to stoke
Verschwitzt im Rauch, Kessel zu schüren
To send the ship on her way
Um das Schiff auf die Reise zu schicken
Tasting the salt and the spray
Das Salz und den Sprühregen zu schmecken
And a century later I scan the equator
Und ein Jahrhundert später scanne ich den Äquator
From my Egyptian couch
Von meinem ägyptischen Sofa
And the news every day brings
Und die Nachrichten jeden Tag bringen
Contains the strangest of things
Die seltsamsten Dinge
But with confident smilesw my forebears decline
Doch mit selbstbewussten Lächeln weigern sich meine Vorfahren
To gaze into the wings
In die Kulissen zu blicken
So they look from the photographs
Also schauen sie aus den Fotografien
And they're curious now, wondering how we turned out
Und sind neugierig, fragen sich, wie wir geraten sind
Let's say like the Chinese adage
Sagen wir, wie das chinesische Sprichwort
We're living our lives in interesting times
Wir leben in interessanten Zeiten





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.