Al Stewart - My Enemies Have Sweet Voices - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - My Enemies Have Sweet Voices




I was in a bar called Paradise
Я был в баре под названием "Рай".
When the fiddler from the band
Когда скрипач из оркестра
Asked me "Why do you stand there crying?"
Спросил меня: "Почему ты стоишь там и плачешь?"
I answered him: "Musician, this may come as a surprise
Я ответил ему: "музыкант, это может стать сюрпризом
I was trying to split the difference
Я пытался разделить разницу.
And it split before my eyes
И она раскололась у меня на глазах.
And my enemies have sweet voices
И у моих врагов сладкие голоса.
Their tones are soft and kind
Их голоса мягки и добры.
When I hear my heart rejoices
Когда я слышу, мое сердце радуется.
I do not seem to mind"
Кажется, я не возражаю.
I was playing Brag in Bedlam
Я играл в хвастовство в Бедламе.
And the doctor would not deal
И доктор не стал бы с ним иметь дело.
Asking me: "Why do you kneel down there bleeding?"
Спрашивая меня: "Почему ты стоишь на коленях, истекая кровью?"
I answered him "Physician,
Я ответил ему: "Доктор,
I think you would have cried
Я думаю, ты бы заплакал.
I was falling back on failure
Я возвращался к неудачам.
The failure stepped aside
Неудача отступила в сторону,
And my enemies have sweet voices
и у моих врагов сладкие голоса.
Their tones are soft and kind
Их голоса мягки и добры.
When I hear my heart rejoices
Когда я слышу, мое сердце радуется.
I do not seem to mind"
Кажется, я не возражаю.
I was blind side to the gutter
Я был слепой стороной к сточной канаве.
And Merlin happened by
И Мерлин оказался рядом.
Asking me "why do you lie down there bleeding?"
Спрашивая меня: "почему ты лежишь там, истекая кровью?"
I answered him "Magician, as a matter of a fact
Я ответил ему: "волшебник, на самом деле
I was jumping to conclusions
Я поспешил с выводами.
And one of them jumped back
И один из них отпрыгнул назад.
And my enemies have sweet voices
И у моих врагов сладкие голоса.
Their tones are soft and kind
Их голоса мягки и добры.
When I hear my heart rejoices
Когда я слышу, мое сердце радуется.
I do not seem to mind"
Кажется, я не возражаю.





Writer(s): Alistair Ian Stewart, Pete Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.