Lyrics and translation Al Stewart - Old Compton Street Blues (2007 Remaster)
Old Compton Street Blues (2007 Remaster)
Блюз старой Комптон-стрит (ремастеринг 2007 г.)
Oh
your
pictures
they
don't
really
do
you
justice
little
girl
О,
твои
фотографии,
они
на
самом
деле
не
делают
тебе
чести,
девочка
моя,
For
you're
careful
not
to
let
the
camera
touch
your
private
world
Ведь
ты
так
осторожна,
не
позволяешь
камере
коснуться
твоего
личного
мирка.
And
there's
just
a
hint
of
sadness
in
your
smile
through
the
dark
И
лишь
намек
на
грусть
в
твоей
улыбке
сквозь
темноту,
As
you
slip
your
dress
off
slowly
for
the
sailor
or
the
clerk
Когда
ты
медленно
снимаешь
платье
для
моряка
или
клерка.
And
it
could
have
been
so
different,
and
at
times
you
feel
bad
А
ведь
все
могло
бы
быть
иначе,
и
порой
тебе
становится
плохо,
For
you
really
did
have
something
that
the
others
never
had
Ведь
у
тебя
действительно
было
то,
чего
не
было
у
других.
And
the
circle
turns
and
turns
and
turns
so
mad,
little
girl
И
круг
вращается,
вращается,
вращается
как
безумный,
девочка
моя.
Ah
you
must
have
been
just
fifteen
when
you
made
your
mind
up
first
Ах,
тебе,
должно
быть,
было
всего
пятнадцать,
когда
ты
впервые
решила,
That
you'd
make
it
in
the
movies
and
you
couldn't
lose
the
thirst
Что
ты
добьешься
успеха
в
кино,
и
ты
не
могла
утолить
эту
жажду.
And
it
took
you
to
the
attic
where
the
Agent
King
holds
Court
И
это
привело
тебя
на
чердак,
где
правит
бал
Король-Агент,
And
his
courtesans
are
fully
paid
up
losers
of
a
sort
А
его
куртизанки
— оплаченные
сполна
неудачницы
своего
рода.
He
looks
at
you
and
tells
you
that
you
just
might
get
the
part
Он
смотрит
на
тебя
и
говорит,
что
ты
могла
бы
получить
эту
роль,
But
you
don't
get
things
for
nothing
and
he
doesn't
want
your
heart
Но
ты
ничего
не
получаешь
просто
так,
и
ему
не
нужно
твое
сердце.
And
the
circle
turns
and
turns
and
turns
so
mad,
little
girl
И
круг
вращается,
вращается,
вращается
как
безумный,
девочка
моя.
Mmm,
you
made
it
to
the
silver
screen
and
yet
you're
not
a
star
Ммм,
ты
попала
на
экран,
но
так
и
не
стала
звездой,
And
advertising
corsets
didn't
get
you
too
far
И
реклама
корсетов
не
слишком
тебя
продвинула.
But
money
has
its
favourites
and
yours
went
back
to
them
Но
у
денег
есть
свои
любимчики,
и
твои
вернулись
к
ним,
So
you
modeled
in
a
studio
in
Greek
Street
for
the
rent
Поэтому
ты
работала
моделью
в
студии
на
Грик-стрит
ради
аренды.
There
you
met
Antonio,
your
lover
from
afar
Там
ты
встретила
Антонио,
свою
любовь
издалека,
Who
put
you
on
the
streets
to
make
the
money
for
his
car
Который
выпустил
тебя
на
улицы
зарабатывать
деньги
на
его
машину.
And
the
circle
turns
and
turns
and
turns
so
fast,
little
girl
И
круг
вращается,
вращается,
вращается
так
быстро,
девочка
моя.
Ah,
your
pictures
they
don't
really
do
you
justice
any
more
Ах,
твои
фотографии,
они
больше
не
делают
тебе
чести,
For
they're
crumpled
now
and
faded
and
were
taken
long
ago
Ведь
они
теперь
помяты
и
выцветы,
и
были
сделаны
так
давно.
And
that
faintly
coy
expression
has
now
left
without
a
trace
И
то
едва
уловимое
кокетливое
выражение
теперь
исчезло
без
следа.
Ah
there's
little
of
it
buried
in
the
ruins
of
your
face
Ах,
от
него
мало
что
осталось
на
руинах
твоего
лица.
It
could
have
been
so
different,
and
at
times
you
feel
bad
Все
могло
бы
быть
иначе,
и
порой
тебе
становится
плохо,
For
you
really
did
have
something
that
the
others
never
had
Ведь
у
тебя
действительно
было
то,
чего
не
было
у
других.
And
the
circle
turns
and
turns
and
turns
so
mad,
little
girl
И
круг
вращается,
вращается,
вращается
как
безумный,
девочка
моя.
For
the
circle
turns
and
turns
and
turns
so
sad,
little
girl.
Ведь
круг
вращается,
вращается,
вращается
так
печально,
девочка
моя.
Oh
the
circle
turns
and
turns
and
it's
too
bad,
little
girl.
О,
круг
вращается,
вращается,
и
это
так
грустно,
девочка
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.