Al Stewart - Old Compton Street Blues (2007 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - Old Compton Street Blues (2007 Remaster)




Old Compton Street Blues (2007 Remaster)
Блюз старой Комптон-стрит (ремастеринг 2007 г.)
Oh your pictures they don't really do you justice little girl
О, твои фотографии, они на самом деле не делают тебе чести, девочка моя,
For you're careful not to let the camera touch your private world
Ведь ты так осторожна, не позволяешь камере коснуться твоего личного мирка.
And there's just a hint of sadness in your smile through the dark
И лишь намек на грусть в твоей улыбке сквозь темноту,
As you slip your dress off slowly for the sailor or the clerk
Когда ты медленно снимаешь платье для моряка или клерка.
And it could have been so different, and at times you feel bad
А ведь все могло бы быть иначе, и порой тебе становится плохо,
For you really did have something that the others never had
Ведь у тебя действительно было то, чего не было у других.
And the circle turns and turns and turns so mad, little girl
И круг вращается, вращается, вращается как безумный, девочка моя.
Ah you must have been just fifteen when you made your mind up first
Ах, тебе, должно быть, было всего пятнадцать, когда ты впервые решила,
That you'd make it in the movies and you couldn't lose the thirst
Что ты добьешься успеха в кино, и ты не могла утолить эту жажду.
And it took you to the attic where the Agent King holds Court
И это привело тебя на чердак, где правит бал Король-Агент,
And his courtesans are fully paid up losers of a sort
А его куртизанки оплаченные сполна неудачницы своего рода.
He looks at you and tells you that you just might get the part
Он смотрит на тебя и говорит, что ты могла бы получить эту роль,
But you don't get things for nothing and he doesn't want your heart
Но ты ничего не получаешь просто так, и ему не нужно твое сердце.
And the circle turns and turns and turns so mad, little girl
И круг вращается, вращается, вращается как безумный, девочка моя.
Mmm, you made it to the silver screen and yet you're not a star
Ммм, ты попала на экран, но так и не стала звездой,
And advertising corsets didn't get you too far
И реклама корсетов не слишком тебя продвинула.
But money has its favourites and yours went back to them
Но у денег есть свои любимчики, и твои вернулись к ним,
So you modeled in a studio in Greek Street for the rent
Поэтому ты работала моделью в студии на Грик-стрит ради аренды.
There you met Antonio, your lover from afar
Там ты встретила Антонио, свою любовь издалека,
Who put you on the streets to make the money for his car
Который выпустил тебя на улицы зарабатывать деньги на его машину.
And the circle turns and turns and turns so fast, little girl
И круг вращается, вращается, вращается так быстро, девочка моя.
Ah, your pictures they don't really do you justice any more
Ах, твои фотографии, они больше не делают тебе чести,
For they're crumpled now and faded and were taken long ago
Ведь они теперь помяты и выцветы, и были сделаны так давно.
And that faintly coy expression has now left without a trace
И то едва уловимое кокетливое выражение теперь исчезло без следа.
Ah there's little of it buried in the ruins of your face
Ах, от него мало что осталось на руинах твоего лица.
It could have been so different, and at times you feel bad
Все могло бы быть иначе, и порой тебе становится плохо,
For you really did have something that the others never had
Ведь у тебя действительно было то, чего не было у других.
And the circle turns and turns and turns so mad, little girl
И круг вращается, вращается, вращается как безумный, девочка моя.
For the circle turns and turns and turns so sad, little girl.
Ведь круг вращается, вращается, вращается так печально, девочка моя.
Oh the circle turns and turns and it's too bad, little girl.
О, круг вращается, вращается, и это так грустно, девочка моя.





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.