Lyrics and translation Al Stewart - On the Border (2001 Remastered Version)
On the Border (2001 Remastered Version)
На границе (2001 Remastered Version)
The
fishing
boats
go
out
across
the
evening
water
Рыбацкие
лодки
выходят
в
вечернюю
воду,
Smuggling
guns
and
arms
across
the
Spanish
border
Переправляя
оружие
через
испанскую
границу.
The
wind
whips
up
the
waves
so
loud
Ветер
вздымает
волны
так
громко,
The
ghostman
sails
amoung
the
clouds
Призрак
плывет
среди
облаков,
Turns
the
rifles
into
silver
Превращает
винтовки
в
серебро
On
the
border
На
границе.
On
my
wall
the
colors
of
the
maps
are
running
На
моей
стене
цвета
на
картах
разбегаются,
From
Africa
the
winds
they
talk
of
changes
coming
Из
Африки
ветры
говорят
о
переменах,
The
torches
flare
up
in
the
night
Факелы
вспыхивают
в
ночи,
The
Hun
that
sets
the
farms
alight
Гунн,
поджигающий
фермы,
To
spread
the
word
to
those
who're
waiting
Чтобы
донести
весть
до
тех,
кто
ждет
On
the
border
На
границе.
In
the
village
where
I
grew
up
nothing
seems
the
same
В
деревне,
где
я
вырос,
все
кажется
другим,
Still
you
never
see
the
change
from
day
to
day
Но
ты
никогда
не
заметишь
изменений
изо
дня
в
день.
No
one
notices
the
customs
slip
away
Никто
не
замечает,
как
ускользают
традиции.
Late
last
night
the
rain
was
knocking
on
my
window
Поздно
ночью
дождь
стучал
в
мое
окно,
I
moved
across
the
darkened
room
and
in
the
lampglow
Я
прошел
по
темной
комнате,
и
в
свете
лампы
I
thought
I
saw
down
in
the
street
the
spirit
of
the
century
Мне
показалось,
что
я
увидел
на
улице
дух
столетия,
Telling
us
that
we're
all
standing
Говорящий
нам,
что
мы
все
стоим
In
the
islands
where
I
grew
up
nothing
seems
the
same
На
островах,
где
я
вырос,
все
кажется
другим,
It's
just
the
patterns
that
remains
- an
empty
shell
Остались
только
узоры
- пустая
оболочка.
But
there's
a
strangeness
in
the
air
you
feel
too
well
Но
в
воздухе
витает
странность,
которую
ты
слишком
хорошо
чувствуешь.
The
fishing
boats
go
out
across
the
evening
water
Рыбацкие
лодки
выходят
в
вечернюю
воду,
Smuggling
guns
and
arms
across
the
Spanish
border
Переправляя
оружие
через
испанскую
границу.
The
wind
whips
up
the
waves
so
loud
Ветер
вздымает
волны
так
громко,
The
ghostman
sails
amoung
the
clouds
Призрак
плывет
среди
облаков,
Turns
the
rifles
into
silver
Превращает
винтовки
в
серебро
On
the
border
На
границе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart, Alastair
Attention! Feel free to leave feedback.