Al Stewart - One Stage Before - translation of the lyrics into German

One Stage Before - Al Stewarttranslation in German




One Stage Before
Eine Bühne Zuvor
It seems to me as though I've been upon this stage before
Es scheint mir, als sei ich schon einmal auf dieser Bühne gewesen
And juggled away the night for the same old crowd
Und für dasselbe alte Publikum die Nacht hindurch jongliert hätte
These harlequins you see with me, they too have held the floor
Diese Harlekins, die du mit mir siehst, auch sie haben schon die Bühne eingenommen
As here once again they strut and they fret their hour
Während sie hier wieder stolzieren und ihre Stunde voller Sorge verbringen
I see those half-familiar faces in the second row
Ich sehe diese halbvertrauten Gesichter in der zweiten Reihe
Ghost-like with the footlights in their eyes
Geisterhaft mit den Rampenlichtern in ihren Augen
But where or when we met like this last time I just don't know
Aber wo oder wann wir uns das letzte Mal so trafen, weiß ich einfach nicht
It's like a chord that rings and never dies
Es ist wie ein Akkord, der klingt und niemals stirbt
For infinity
Für die Ewigkeit
And now these figures in the wings with all their restless tunes
Und nun diese Gestalten in den Kulissen mit all ihren rastlosen Melodien
Are waiting around for someone to call their names
Warten darauf, dass jemand ihre Namen ruft
They walk the backstage corridors and prowl the dressing-rooms
Sie gehen durch die Backstage-Korridore und schleichen durch die Garderoben
And vanish to specks of light in the picture-frames
Und verschwinden zu Lichtpunkten in den Bilderrahmen
But did they move upon the stage a thousand years ago
Aber bewegten sie sich vor tausend Jahren auf der Bühne
In some play in Paris or Madrid?
In irgendeinem Stück in Paris oder Madrid?
And was I there among them then, in some travelling show
Und war ich damals unter ihnen, in irgendeiner reisenden Show
And is it all still locked inside my head
Und ist das alles noch tief in meinem Kopf verborgen
For infinity
Für die Ewigkeit
And some of you are harmonies to all the notes I play
Und einige von euch sind Harmonien zu all den Noten, die ich spiele
Although we may not meet still you know me well
Obwohl wir uns vielleicht nicht begegnen, kennt ihr mich dennoch gut
While others talk in secret keys and transpose all I say
Während andere in geheimen Tonarten sprechen und alles, was ich sage, transponieren
And nothing I do or try can get through the spell
Und nichts, was ich tue oder versuche, kann den Bann brechen
So one more time we'll dim the lights and ring the curtain up
Also werden wir noch einmal die Lichter dimmen und den Vorhang lüften
And play again like all the times before
Und wieder spielen wie all die Male zuvor
But far behind the music you can almost hear the sounds
Aber weit hinter der Musik kannst du fast die Klänge hören
Of laughter like the waves upon the shores
Von Gelächter wie die Wellen an den Ufern
Of infinity
Der Ewigkeit





Writer(s): Stewart, Alastair


Attention! Feel free to leave feedback.