Al Stewart - One Stage Before - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Al Stewart - One Stage Before




It seems to me as though I've been upon this stage before
Мне кажется, что я уже был на этой сцене раньше.
And juggled away the night for the same old crowd
И жонглировал всю ночь для той же старой толпы.
These harlequins you see with me, they too have held the floor
Эти арлекины, которых ты видишь со мной, они тоже держали слово.
As here once again they strut and they fret their hour
Как и здесь, они снова расхаживают с важным видом и переживают свой час.
I see those half-familiar faces in the second row
Я вижу полузабытые лица во втором ряду.
Ghost-like with the footlights in their eyes
Призрачные, с огнями рампы в глазах.
But where or when we met like this last time I just don't know
Но где и когда мы встретились вот так в последний раз я просто не знаю
It's like a chord that rings and never dies
Это как струна, которая звенит и никогда не умрет.
For infinity
Ради бесконечности
And now these figures in the wings with all their restless tunes
А теперь эти фигуры за кулисами со всеми своими беспокойными мелодиями.
Are waiting around for someone to call their names
Они ждут, когда кто-нибудь назовет их имена.
They walk the backstage corridors and prowl the dressing-rooms
Они ходят по коридорам за кулисами и рыщут по гримерным.
And vanish to specks of light in the picture-frames
И раствориться в пятнышках света в рамах картин.
But did they move upon the stage a thousand years ago
Но вышли ли они на сцену тысячу лет назад?
In some play in Paris or Madrid?
В какой-нибудь пьесе в Париже или Мадриде?
And was I there among them then, in some travelling show
И был ли я тогда среди них, в каком-то бродячем представлении?
And is it all still locked inside my head
И неужели все это до сих пор заперто у меня в голове
For infinity
Ради бесконечности
And some of you are harmonies to all the notes I play
И некоторые из вас гармонируют со всеми нотами, которые я играю.
Although we may not meet still you know me well
Хотя мы можем и не встретиться, ты все равно хорошо меня знаешь.
While others talk in secret keys and transpose all I say
В то время как другие говорят тайными ключами и переносят все, что я говорю.
And nothing I do or try can get through the spell
И ничто из того, что я делаю или пытаюсь, не может преодолеть чары.
So one more time we'll dim the lights and ring the curtain up
Так что еще раз приглушим свет и поднимем занавес.
And play again like all the times before
И играй снова, как всегда раньше.
But far behind the music you can almost hear the sounds
Но далеко за музыкой ты почти слышишь звуки.
Of laughter like the waves upon the shores
Смеха, как волны на берегу.
Of infinity
Бесконечности





Writer(s): Stewart, Alastair


Attention! Feel free to leave feedback.