Lyrics and translation Al Stewart - Real and Unreal
Did
you
ever
have
the
feeling
У
тебя
когда
нибудь
было
такое
чувство
You're
the
only
person
living
in
the
world
Ты
единственный
человек,
живущий
в
мире.
And
people
that
you
see
И
люди,
которых
ты
видишь.
Are
one-dimensional
and
never
there
at
all
Они
одномерны
и
никогда
не
существуют
вообще.
Even
just
the
commonplace
Даже
просто
банальность.
Warm
familiar
greetings
are
a
lie
Теплые
знакомые
приветствия-это
ложь.
Their
voices
and
their
faces
are
as
empty
Их
голоса
и
лица
так
же
пусты.
As
the
space
beyond
the
sky
Как
пространство
за
пределами
неба
Marilyn
is
walking
with
her
scarf
Мэрилин
идет
со
своим
шарфом.
Around
her
head
against
the
rain
Вокруг
ее
головы
от
дождя.
The
doorways
and
the
shops
fill
up
with
people
Дверные
проемы
и
магазины
заполняются
людьми.
And
it's
pouring
down
again
И
снова
льет
дождь.
A
man
with
an
umbrella
seems
to
see
her
Мужчина
с
зонтиком,
кажется,
видит
ее.
But
he
turns
and
looks
away
Но
он
отворачивается
и
смотрит
в
сторону.
And
nothing
really
matters
'cause
there's
И
ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения,
потому
что
есть
Nothing
that
she
wants
to
do
or
say
Ничего,
что
она
хотела
бы
сделать
или
сказать.
In
the
real
and
unreal
В
реальном
и
нереальном
In
the
real
and
unreal
В
реальном
и
нереальном
As
she
puts
the
key
inside
the
door
Она
вставляет
ключ
в
замок.
She's
just
an
ordinary
girl
Она
просто
обычная
девушка.
Did
you
ever
have
the
feeling
У
тебя
когда
нибудь
было
такое
чувство
You're
the
only
person
living
in
the
world
Ты
единственный
человек,
живущий
в
мире.
In
the
real
and
unreal
В
реальном
и
нереальном
In
the
real
and
unreal
В
реальном
и
нереальном
Tomorrow
comes
around
Наступает
завтрашний
день.
And
yet
she
doesn't
feel
a
part
of
it
all
И
все
же
она
не
чувствует
себя
частью
всего
этого.
Did
you
ever
have
the
feeling
У
тебя
когда
нибудь
было
такое
чувство
You're
the
only
person
living
in
the
world
Ты
единственный
человек,
живущий
в
мире.
Only
person
living
in
the
world
Единственный
человек,
живущий
в
мире.
Only
person
living
in
the
world
Единственный
человек,
живущий
в
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.