Al Stewart - Sand in Your Shoes - translation of the lyrics into German

Sand in Your Shoes - Al Stewarttranslation in German




Sand in Your Shoes
Sand in deinen Schuhen
You always were a city kid
Du warst schon immer ein Stadtkind
Though you were country raised
Obwohl du auf dem Land aufgewachsen bist
And back in some forgotten time
Und damals, in einer vergessenen Zeit
We shared the cold north days
Teilten wir die kalten Tage im Norden
But the simple life was not your style,
Aber das einfache Leben war nicht dein Stil,
And you just had to escape
Und du musstest einfach entkommen
So it′s goodbye to my lady of the islands
Also heißt es Abschied nehmen von meiner Dame der Inseln
On Remembrance Day the bands all played,
Am Gedenktag spielten all die Kapellen,
The bells pealed through the park
Die Glocken läuteten durch den Park
And you lay there by the "Do Not" signs,
Und du lagst da bei den Verbotsschildern,
And shamed them with your spark
Und beschämtest sie mit deinem Funkeln
Now winter moans in old men's bones
Jetzt stöhnt der Winter in den Knochen alter Männer
As the day falls into dark
Während der Tag in Dunkelheit versinkt
And it′s goodbye to my lady of the islands
Und es heißt Abschied nehmen von meiner Dame der Inseln
It was just like this
Genauso war es
Behind the kisses you so soon swept away
Hinter den Küssen, die du so schnell hinweggefegt hast
Oh I always knew
Oh, ich wusste immer
That some day you'd
Dass du eines Tages
Be bound to just get pulled away
Bestimmt einfach fortgerissen würdest
The summer sun beats on and on,
Die Sommersonne brennt unaufhörlich,
The shops swim in the heat
Die Geschäfte schwimmen in der Hitze
And you're standing by the traffic signs
Und du stehst bei den Verkehrsschildern
With taxis at your feet
Mit Taxis zu deinen Füßen
Oh I know that in your city skin
Oh, ich weiß, dass du dich in deiner Stadthaut
You′re feeling more complete
Vollständiger fühlst
So it′s goodbye to my lady of the islands
Also heißt es Abschied nehmen von meiner Dame der Inseln
No I never got the letters
Nein, ich habe die Briefe nie bekommen
That you said you'd send me
Die du sagtest, du würdest sie mir schicken
So it′s goodbye to my lady of the islands
Also heißt es Abschied nehmen von meiner Dame der Inseln





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.