Lyrics and translation Al Stewart - Sirens of Titan
I
was
drawn
by
the
sirens
of
Titan
Меня
привлекли
Сирены
Титана.
Carried
along
by
their
call
Увлекаемый
их
зовом
Seeking
for
a
way
to
enlighten
Ищу
способ
просветления.
Searching
for
the
sense
of
it
all
В
поисках
смысла
всего
этого.
Like
a
kiss
on
the
wind
I
was
thrown
to
the
stars
Как
поцелуй
на
ветру,
я
был
брошен
к
звездам.
Captured
and
ordered
in
the
army
of
Mars
Захвачен
и
отдан
в
армию
Марса.
Marching
to
the
sound
of
the
drum
in
my
head
Марширую
под
звуки
барабана
в
моей
голове.
I
followed
the
call
Я
последовал
зову.
Only
to
be
Malachi
Constant
Только
быть
Малахией
Константом.
I
thought
I
came
to
this
earth
Я
думал,
что
пришел
на
эту
землю.
Living
in
the
heart
of
the
moment
Живу
в
сердце
момента.
With
the
riches
I
gained
at
my
birth
С
богатством,
которое
я
приобрел
при
рождении.
But
here
in
the
yellow
and
blue
of
my
days
Но
здесь,
в
желтых
и
синих
моих
днях
...
I
wander
the
endless
Mercurian
caves
Я
брожу
по
бесконечным
Меркурианским
пещерам.
Watching
for
the
signs
the
Harmonians
make
Наблюдая
за
знаками,
которые
делают
Гармонианцы.
The
words
on
the
walls
Слова
на
стенах.
I
was
drawn
by
the
sirens
of
Titan
Меня
привлекли
Сирены
Титана.
And
so
I
came
in
the
end
И
вот
я
пришел
в
конце
концов.
Under
the
shadow
of
Saturn
Под
сенью
Сатурна
With
statues
and
birds
for
my
friends
Со
статуями
и
птицами
для
моих
друзей.
Finding
a
home
at
the
end
of
my
days
Нахожу
дом
в
конце
своих
дней.
Looking
around
I've
only
to
say
Оглядываясь
вокруг,
я
могу
только
сказать:
I
was
the
victim
of
a
series
of
accidents
Я
стал
жертвой
серии
несчастных
случаев.
As
are
we
all
Как
и
все
мы.
I
was
drawn
by
the
sirens
of
Titan
(as
are
we
all)
Меня
привлекли
Сирены
Титана
(как
и
всех
нас).
As
are
we
all
Как
и
все
мы.
I
was
drawn
by
the
sirens
of
Titan
(as
are
we
all)
Меня
привлекли
Сирены
Титана
(как
и
всех
нас).
As
are
we
all...
Как
и
все
мы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.